ويكيبيديا

    "لقطاع الصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al sector de la salud
        
    • del sector de la salud
        
    • para el sector de la salud
        
    • al sector sanitario
        
    • del sector salud
        
    • para la salud
        
    • del sector sanitario
        
    • a la salud
        
    • al sector salud
        
    • el sector salud
        
    • que el sector de la salud
        
    • el sector de salud
        
    • al sector de salud
        
    • del sector de salud
        
    • para el sector sanitario
        
    En muchos países pobres ello constituye una presión más sobre los ya escasos recursos que se asignan al sector de la salud. UN ويزداد الضغط على المواد الندرة لقطاع الصحة في بلدان فقيرة عديدة.
    Fondo Fiduciario del Acuerdo de fondo común entre el PNUD y Suiza para la asistencia técnica al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Sin embargo, esa idea no dará los resultados previstos si no se asignan recursos adecuados al sector de la salud. UN واستطرد قائلا إن ذلك لن يحقق النتائج المرجوة إلا إذا خصصت لقطاع الصحة الموارد الكافية.
    Se ha emprendido una colaboración conjunta con miras a la reforma del sector de la salud de Malí, Uganda y Zambia. UN وتجري متابعة اﻹصلاح التعاوني المشترك لقطاع الصحة في أوغندا وزامبيا ومالي.
    Se ha emprendido una colaboración conjunta con miras a la reforma del sector de la salud de Malí, Uganda y Zambia. UN وتجري متابعة اﻹصلاح التعاوني المشترك لقطاع الصحة في أوغندا وزامبيا ومالي.
    Deberían seguirse buscando fuentes innovadoras de financiación a fin de conseguir más fondos para el sector de la salud. UN وينبغي مواصلة استكشاف إمكانيات الاستفادة من المصادر المبتكرة للتمويل من أجل جمع أموال إضافية لقطاع الصحة.
    La intensificación de los esfuerzos también se debe analizar en el contexto del fortalecimiento de la asistencia al desarrollo que presta Noruega al sector de la salud. UN وسوف تبذل جهود متزايدة من هذا القبيل أيضا في سياق تعزيز المساعدة اﻹنمائية النرويجية لقطاع الصحة.
    Fondo Fiduciario del Acuerdo de fondo común para la asistencia técnica al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Instó al UNICEF a que prestara mayor atención al sector de la salud. UN وحُثت اليونيسيف على إيلاء اهتمام أكبر لقطاع الصحة.
    Fondo Fiduciario del Acuerdo de fondo común para la asistencia técnica al sector de la salud UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للاتفاق التجمعي لتقديم المساعدة التقنية لقطاع الصحة
    Durante ese período, el presupuesto asignado al sector de la salud pasó de 47.149 a 54.809 millones de dinares. UN وقد ازدادت الميزانية المخصصة لقطاع الصحة خلال نفس هذه الفترة من 47.149 من المليون إلى 54.809 من المليون من الدينارات.
    A lo largo de los años se ha observado que la asignación de recursos al sector de la salud no ha podido responder a la demanda de servicios cada vez mayor. UN وقد لوحظ على مدى السنوات الماضية أن تخصيص الموارد اللازمة لقطاع الصحة لا يتماشى مع الطلب المتزايد على الخدمات الصحية.
    Se estaba tratando ese problema mediante el componente de la reforma del sector de la salud nacional relativo a la gestión integral de las enfermedades de la infancia. UN وقد وُوجهت هذه المشكلة بعنصر الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في مجال الإصلاح الوطني لقطاع الصحة.
    Se estaba tratando ese problema mediante el componente de la reforma del sector de la salud nacional relativo a la gestión integral de las enfermedades de la infancia. UN وقد وُوجهت هذه المشكلة بعنصر الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في مجال الإصلاح الوطني لقطاع الصحة.
    Entretanto, el Ministerio de Salud ha encargado la realización de un estudio detallado para perfilar una visión general del sector de la salud del Territorio. UN وفي هذه الأثناء، طلب وزير الصحة إجراء دراسة شاملة بغية تحديد تصور عام لقطاع الصحة في الإقليم.
    El Fondo también participa en cuatro de los seis grupos de trabajo sobre esferas prioritarias a fin de prestar apoyo a la aplicación del plan estratégico para el sector de la salud. UN وتشارك اليونيسيف أيضا في أربعة من ستة أفرقة عاملة في مجالات ذات أولوية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة.
    para el sector de la salud pública se destinaban alrededor de 71 millones, y para obras públicas 29 millones. UN وخصص نحو 71 مليون دولار لقطاع الصحة العامة، ومبلغ 29 مليون دولار للأشغال العامة.
    Muchos gobiernos de África han asumido el compromiso de asignar el 15% de sus presupuestos nacionales al sector sanitario a fin de hacer frente a esa situación preocupante. UN ولمواجهة هذه الحالة المقلقة، التزمت حكومات عديدة في أفريقيا بتخصيص 15 في المائة من ميزانياتها الوطنية لقطاع الصحة.
    Incorpora de esta manera al Sistema Nacional de Salud, el enfoque modernizador del sector salud y establece el desafío de reducir las desigualdades en el desarrollo humano que confrontan los diferentes grupos poblacionales que integran la nación. UN ومن هنا يدمج النهج التحديث لقطاع الصحة في النظام الصحي الوطني، مقترناً بالتحدي الماثل في الحد من أوجه التفاوت في التنمية البشرية الذي يواجه الفئات السكانية التي تتكون منها الأمة.
    Tomamos nota de que en la Cumbre de Abuja se recomendó un incremento importante de las consignaciones presupuestarias nacionales para la salud pública. UN ونشير إلى أن قمة أبوجا أوصت بزيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية الوطنية لقطاع الصحة العامة زيادة كبيرة.
    La mayor parte del presupuesto del sector sanitario se asigna a servicios médicos terapéuticos y un pequeño porcentaje se dedica a actividades preventivas. UN وجل الميزانية المخصصة لقطاع الصحة يستفاد منها في مجال الخدمات الطبية العلاجية ونسبة بسيطة يستفاد بها في المجال الوقائي.
    El Gobierno se compromete a aumentar los recursos destinados a la salud. UN وتتعهد الحكومة بزيادة الموارد المخصصة لقطاع الصحة.
    Entre 1994 y 1995, el monto real de recursos públicos destinados al sector salud creció en un 80%. UN وقد سجلت الموارد العامة الفعلية المخصصة لقطاع الصحة بين العامين ٤٩٩١ و٥٩٩١، ارتفاعا بنسبة ٠٨ في المائة.
    En 2014 se publicará un módulo de capacitación de la OMS al respecto para el sector salud. UN وسوف يصدر في عام 2014 نموذج تدريبي لمنظمة الصحة العالمية بشأن هذه القضية لقطاع الصحة.
    Asimismo, es fundamental desarrollar las capacidades y los mecanismos institucionales apropiados a fin de que el sector de la salud participe sistemáticamente en todas las instancias del gobierno y otros sectores a fin de abordar las dimensiones sanitarias de las actividades cotidianas. UN ومن بين العناصر الأساسية تطوير القدرات المناسبة والآليات المؤسسية لقطاع الصحة لتيسير مشاركته بصورة منهجية مع القطاع الحكومي والقطاعات الأخرى في معالجة الأبعاد الصحية للأنشطة اليومية.
    Además, se aumentarán las asignaciones presupuestarias en el sector de salud. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري زيادة مخصصات الميزانية لقطاع الصحة.
    Llamamiento de emergencia - al proyecto de apoyo de emergencia del PNUD al sector de salud UN نداء طوارئ لمشروع " الدعم الطارئ المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لقطاع الصحة "
    8. Comité Popular General de Salud y Medio Ambiente, informe estadístico anual del sector de salud y Medio Ambiente, 2006, 2007. UN اللجنة الشعبية العامة للصحة والبيئة، التقرير الإحصائي السنوي لقطاع الصحة والبيئة 2006، 2007.
    Elaborar una orientación para el sector sanitario sobre el establecimiento y apoyo de unas alianzas multisectoriales UN :: وضع إرشادات لقطاع الصحة عن إنشاء ودعم شراكات ناجحة متعددة القطاعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد