ويكيبيديا

    "لقطع الغيار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para piezas de repuesto
        
    • de piezas de repuesto
        
    • de las piezas de repuesto
        
    • de los repuestos
        
    • para ser utilizados como piezas de repuesto
        
    • de repuestos
        
    • para repuestos
        
    • para las piezas de repuesto
        
    • a piezas de repuesto
        
    • en piezas de repuesto
        
    • a repuestos
        
    • por piezas de repuesto
        
    • piezas de repuesto para
        
    • para sufragar piezas de repuesto
        
    El crédito para piezas de repuesto y suministros debería reducirse a 176.000 dólares. UN وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار.
    Se solicita un crédito de 10.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones, mantenimiento preventivo y servicios de los equipos. UN ٦٤ - أدرج مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لقطع الغيار للمعدات وﻹصلاحها ولتوفير صيانة وقائية لها وخدمتها.
    Las obligaciones que figuraban en cartas de asignación correspondientes a anteriores períodos de mandato dieron lugar a necesidades adicionales en concepto de piezas de repuesto y suministros. UN وأسفر الالتزام المتعهد به في رسائل طلب المساعدة في فترات الولاية السابقة عن احتياجات إضافية لقطع الغيار واللوازم.
    ∙ La estandarización del parque de vehículos y centralización de las compras de piezas de repuesto reducirán los gastos en medida significativa. UN ● سيؤدي توحيد أسطول المركبات، والشراء المركزي لقطع الغيار إلى تخفيض التكاليف إلى حد كبير.
    El costo mensual de las piezas de repuesto se estima en 390 dólares por vehículo en el caso de los vehículos militares y en 150 dólares por vehículo en el caso de los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    34. El crédito de 12.000 dólares de esta partida se hizo sólo para piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento. UN ٣٤ - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٢ دولار تحت هذا البند لقطع الغيار والتصليح والصيانة فقط.
    Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. UN ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه.
    Se habían solicitado créditos por valor de 2.118.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación. UN رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١١٨ ٢ دولار في الميزانية ضمن تقديرات التكاليف لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    Se solicita un crédito de 17.300 dólares para la compra de repuestos: 1.900 dólares para piezas de repuesto en cada oficina sobre el terreno y 13.400 dólares para piezas de repuesto en La Haya; UN ومطلوب اعتماد قدره ٣٠٠ ١٧ دولار لقطع الغيار. وهذا يتكون من ٩٠٠ ١ دولار لقطع الغيار التي ستخزن في كل من المكاتب الميدانية و ٤٠٠ ١٣ دولار في لاهاي.
    Sólo se consignan créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación correspondientes a vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. UN أما الاعتماد المخصص لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة فإنه مرصود للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة فقط.
    Se consignaron créditos aparte para piezas de repuesto que figuraban en diversas partidas y cuyo costo debía reembolsarse con arreglo a cartas de asignación. UN ورصد اعتماد منفصل لقطع الغيار تحت عدة بنود متنوعة، كان من المقرر سداد تكاليفها بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    Asimismo, el departamento de maquinaria de Enka levantó en el lugar un inventario informático actualizado de piezas de repuesto. UN كما أعدت إدارة اﻵلات التابعة للشركة كشفاً حاسوبياً حديثاً لقطع الغيار في الموقع.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 5.988.053 dólares respecto de piezas de repuesto y materiales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٥٠ ٨٨٩ ٥ دولاراً لقطع الغيار والمواد.
    Asimismo, el departamento de maquinaria de Enka levantó en el lugar un inventario informático actualizado de piezas de repuesto. UN كما أعدت إدارة اﻵلات التابعة للشركة كشفا حاسوبيا حديثا لقطع الغيار في الموقع.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 5.988.053 dólares respecto de piezas de repuesto y materiales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٥٠ ٨٨٩ ٥ دولارا لقطع الغيار والمواد.
    La administración civil, que se caracteriza por su continuidad, no desempeña actualmente ningún papel en la administración de las piezas de repuesto para vehículos militares. UN ولا تقوم اﻹدارة المدنية التي تتمتع بالاستمرارية بدور في اﻹدارة الحالية لقطع الغيار العسكرية.
    La tasa incluye un incremento por transporte para sufragar el gasto general de transporte de las piezas de repuesto. UN ويشمل المعدل معدل النقل اﻹضافي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    La tasa incluye un incremento por transporte para sufragar el gasto general de transporte de las piezas de repuesto. UN ويشمل المعدل معدل النقل اﻹضافي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    Posteriormente se informó a la Oficina que recientemente se había despachado un equipo militar a la Base Logística para que realizara una inspección técnica de los repuestos. UN ٢٤ - وأبلغ المكتب فيما بعد بأن فريقا عسكريا قد أرسل مؤخرا إلى قاعدة السوقيات ﻹجراء فحص تقني لقطع الغيار.
    2. Los equipos incluidos en el artículo 11.A podrán exportarse como parte de aeronaves tripuladas o de satélites o en cantidades apropiadas para ser utilizados como piezas de repuesto para aeronaves tripuladas. UN 2 - يمكن أن تصدَّر المعدات المحددة في البند 11-ألف باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    Esa administración incorrecta de las existencias de repuestos también aumenta las posibilidades de robo. UN ويزيد هذا النمط من سوء الإدارة لقطع الغيار من مخاطر السرقات أيضا.
    Esta buscando un nuevo proveedor para repuestos. Open Subtitles أيا كان , فهم يبحثون عن مورد جديد لقطع الغيار
    El costo medio mensual se ha incrementado porque ha aumentado el alcance de la labor del contratista y se incluyen créditos para las piezas de repuesto especiales necesarias para la conservación de tercera línea. UN وقد ازداد متوسط التكلفة الشهرية بسبب ازدياد نطاق عمل المتعهد وإدراج اعتماد لقطع الغيار المتخصصة اللازمة ﻷعمال الصيانة من النسق الثالث.
    El aumento de la consignación destinada a piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento responde a la variedad y el incremento de las existencias de equipo. UN وتتسق زيادة الاعتمادات المخصصة لقطع الغيار والإصلاحات والصيانة مع تنوع المعدات وازدياد عدد الموجود منها لدى البعثة.
    Para el ejercicio 2000/2001, sólo se prevén gastos en piezas de repuesto, reparaciones y conservación (903.600 dólares). Suministros y servicios UN وفيما يتعلق بالفترة المالية 2000 - 2001، يُرصد مبلغ لقطع الغيار والإصلاحات والصيانة فحسب (600 903 دولار).
    En el marco de la segunda etapa se han asignado otros 36 millones de dólares a repuestos y equipos de procesamiento de alimentos. UN وبموجب المرحلة الثانية تم تخصيص مبلغ إضافي وقدره ٣٦ مليون دولار لقطع الغيار والمعدات الخاصة بتجهيز اﻷغذية.
    104. Enka reclamaba inicialmente 3.258.466 dólares por piezas de repuesto y 7.253.974 dólares por materiales de construcción. UN ٤٠١- وكانت الشركة تطالب في اﻷساس بمبلغ ٦٦٤ ٨٥٢ ٣ دولاراً لقطع الغيار و٤٧٩ ٣٥٢ ٧ دولاراً لمواد البناء.
    Se solicita un crédito por valor de 66.100 dólares para sufragar piezas de repuesto, reparaciones y conservación del parque automotor, sobre la base del tipo y la frecuencia de mantenimiento que requieren los diferentes vehículos. UN وقد خُصص مبلغ 100 66 دولار لقطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة لأسطول المركبات، استنادا إلى نوع وتواتر عمليات الصيانة اللازمة للمركبات بمختلف أنواعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد