El crédito para piezas de repuesto y suministros debería reducirse a 176.000 dólares. | UN | وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار. |
Se solicita un crédito de 10.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones, mantenimiento preventivo y servicios de los equipos. | UN | ٦٤ - أدرج مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لقطع الغيار للمعدات وﻹصلاحها ولتوفير صيانة وقائية لها وخدمتها. |
Las obligaciones que figuraban en cartas de asignación correspondientes a anteriores períodos de mandato dieron lugar a necesidades adicionales en concepto de piezas de repuesto y suministros. | UN | وأسفر الالتزام المتعهد به في رسائل طلب المساعدة في فترات الولاية السابقة عن احتياجات إضافية لقطع الغيار واللوازم. |
∙ La estandarización del parque de vehículos y centralización de las compras de piezas de repuesto reducirán los gastos en medida significativa. | UN | ● سيؤدي توحيد أسطول المركبات، والشراء المركزي لقطع الغيار إلى تخفيض التكاليف إلى حد كبير. |
El costo mensual de las piezas de repuesto se estima en 390 dólares por vehículo en el caso de los vehículos militares y en 150 dólares por vehículo en el caso de los vehículos comerciales. | UN | وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري. |
34. El crédito de 12.000 dólares de esta partida se hizo sólo para piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento. | UN | ٣٤ - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٢ دولار تحت هذا البند لقطع الغيار والتصليح والصيانة فقط. |
Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. | UN | ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه. |
Se habían solicitado créditos por valor de 2.118.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación. | UN | رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١١٨ ٢ دولار في الميزانية ضمن تقديرات التكاليف لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة. |
Se solicita un crédito de 17.300 dólares para la compra de repuestos: 1.900 dólares para piezas de repuesto en cada oficina sobre el terreno y 13.400 dólares para piezas de repuesto en La Haya; | UN | ومطلوب اعتماد قدره ٣٠٠ ١٧ دولار لقطع الغيار. وهذا يتكون من ٩٠٠ ١ دولار لقطع الغيار التي ستخزن في كل من المكاتب الميدانية و ٤٠٠ ١٣ دولار في لاهاي. |
Sólo se consignan créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación correspondientes a vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | أما الاعتماد المخصص لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة فإنه مرصود للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة فقط. |
Se consignaron créditos aparte para piezas de repuesto que figuraban en diversas partidas y cuyo costo debía reembolsarse con arreglo a cartas de asignación. | UN | ورصد اعتماد منفصل لقطع الغيار تحت عدة بنود متنوعة، كان من المقرر سداد تكاليفها بموجب ترتيبات طلبات التوريد. |
Asimismo, el departamento de maquinaria de Enka levantó en el lugar un inventario informático actualizado de piezas de repuesto. | UN | كما أعدت إدارة اﻵلات التابعة للشركة كشفاً حاسوبياً حديثاً لقطع الغيار في الموقع. |
En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 5.988.053 dólares respecto de piezas de repuesto y materiales. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٥٠ ٨٨٩ ٥ دولاراً لقطع الغيار والمواد. |
Asimismo, el departamento de maquinaria de Enka levantó en el lugar un inventario informático actualizado de piezas de repuesto. | UN | كما أعدت إدارة اﻵلات التابعة للشركة كشفا حاسوبيا حديثا لقطع الغيار في الموقع. |
En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 5.988.053 dólares respecto de piezas de repuesto y materiales. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٥٠ ٨٨٩ ٥ دولارا لقطع الغيار والمواد. |
La administración civil, que se caracteriza por su continuidad, no desempeña actualmente ningún papel en la administración de las piezas de repuesto para vehículos militares. | UN | ولا تقوم اﻹدارة المدنية التي تتمتع بالاستمرارية بدور في اﻹدارة الحالية لقطع الغيار العسكرية. |
La tasa incluye un incremento por transporte para sufragar el gasto general de transporte de las piezas de repuesto. | UN | ويشمل المعدل معدل النقل اﻹضافي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار. |
La tasa incluye un incremento por transporte para sufragar el gasto general de transporte de las piezas de repuesto. | UN | ويشمل المعدل معدل النقل اﻹضافي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار. |
Posteriormente se informó a la Oficina que recientemente se había despachado un equipo militar a la Base Logística para que realizara una inspección técnica de los repuestos. | UN | ٢٤ - وأبلغ المكتب فيما بعد بأن فريقا عسكريا قد أرسل مؤخرا إلى قاعدة السوقيات ﻹجراء فحص تقني لقطع الغيار. |
2. Los equipos incluidos en el artículo 11.A podrán exportarse como parte de aeronaves tripuladas o de satélites o en cantidades apropiadas para ser utilizados como piezas de repuesto para aeronaves tripuladas. | UN | 2 - يمكن أن تصدَّر المعدات المحددة في البند 11-ألف باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة. |
Esa administración incorrecta de las existencias de repuestos también aumenta las posibilidades de robo. | UN | ويزيد هذا النمط من سوء الإدارة لقطع الغيار من مخاطر السرقات أيضا. |
Esta buscando un nuevo proveedor para repuestos. | Open Subtitles | أيا كان , فهم يبحثون عن مورد جديد لقطع الغيار |
El costo medio mensual se ha incrementado porque ha aumentado el alcance de la labor del contratista y se incluyen créditos para las piezas de repuesto especiales necesarias para la conservación de tercera línea. | UN | وقد ازداد متوسط التكلفة الشهرية بسبب ازدياد نطاق عمل المتعهد وإدراج اعتماد لقطع الغيار المتخصصة اللازمة ﻷعمال الصيانة من النسق الثالث. |
El aumento de la consignación destinada a piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento responde a la variedad y el incremento de las existencias de equipo. | UN | وتتسق زيادة الاعتمادات المخصصة لقطع الغيار والإصلاحات والصيانة مع تنوع المعدات وازدياد عدد الموجود منها لدى البعثة. |
Para el ejercicio 2000/2001, sólo se prevén gastos en piezas de repuesto, reparaciones y conservación (903.600 dólares). Suministros y servicios | UN | وفيما يتعلق بالفترة المالية 2000 - 2001، يُرصد مبلغ لقطع الغيار والإصلاحات والصيانة فحسب (600 903 دولار). |
En el marco de la segunda etapa se han asignado otros 36 millones de dólares a repuestos y equipos de procesamiento de alimentos. | UN | وبموجب المرحلة الثانية تم تخصيص مبلغ إضافي وقدره ٣٦ مليون دولار لقطع الغيار والمعدات الخاصة بتجهيز اﻷغذية. |
104. Enka reclamaba inicialmente 3.258.466 dólares por piezas de repuesto y 7.253.974 dólares por materiales de construcción. | UN | ٤٠١- وكانت الشركة تطالب في اﻷساس بمبلغ ٦٦٤ ٨٥٢ ٣ دولاراً لقطع الغيار و٤٧٩ ٣٥٢ ٧ دولاراً لمواد البناء. |
Se solicita un crédito por valor de 66.100 dólares para sufragar piezas de repuesto, reparaciones y conservación del parque automotor, sobre la base del tipo y la frecuencia de mantenimiento que requieren los diferentes vehículos. | UN | وقد خُصص مبلغ 100 66 دولار لقطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة لأسطول المركبات، استنادا إلى نوع وتواتر عمليات الصيانة اللازمة للمركبات بمختلف أنواعها. |