ويكيبيديا

    "لقلت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diría
        
    • habría dicho
        
    • hubiera
        
    • habrías dicho
        
    Pero si así fuera te diría que todo está muy loco ahora. Open Subtitles لكن حتى لو عرفت، لقلت لك بأن الأمور متوترةٌ الآن.
    De hecho, si no fuera tan modesto... diría que soy un hombre de gran digestión. Open Subtitles فى الحقيقة لو أننى لم أكن رجلا متواضعا لقلت أننى رجل عظيم الهضم
    Si no supiera de sus problemas, diría que es una joven muy normal. Open Subtitles لو لم أكن أعرف عن مشاكلها لقلت أنها أمرأة طبيعية جداً
    Si no supiera mejor, diría que se parecía bastante a un mono. Open Subtitles لو لمْ أكن أكثر دراية لقلت أنّه بدا تماماً كالقرد
    Si hubiéramos tenido tiempo ahora habría dicho: “Debemos continuar hasta llegar a un acuerdo”. UN ولو كان لدينا الوقت اﻵن لقلت إننا ينبغي أن نستمر حتى نتوصل إلى الاتفاق.
    Diablos... si no te conociera bien diría que eres un completo fraude. Open Subtitles تبا لو لم اكن اعرفك , لقلت بأنك مزور بحق
    Si no estuviéramos en suelo de EE.UU., diría que este lugar es un centro clandestino de la CIA. Open Subtitles لو لم نكن على الأراضي الأمريكية لقلت أن هذا المكان هو مكان أسود للمخابرات المركزية
    Si no te conociera mejor, diría que crees que necesitas un abogado. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف، لقلت أنك تعتقد أنك بحاجة لمحامي
    Si hubiera de caracterizar este período de sesiones con unas pocas palabras diría que fue un ejercicio intenso e intelectualmente reconfortante. UN لو أردت أن أصف هذه الدورة بكلمات قليلة، لقلت إنها كانت ممارسة مكثفـــة مثمرة فكريــــا.
    Si supiera si supiera de astrología, diría que hay algo cósmico ocurriendo, planetas chocando en algún lugar. Open Subtitles ..لو أنني لو أن لي علاقة بالتنجيم لقلت بأن هناك شئ ما الكونية المستمرة, الكواكب تصطدم في مكان ما
    Si tuviera que adivinarlo, yo diría que alguna tía, o el marido de alguna. Open Subtitles لو كان علي التخمين، لقلت إن الفاعل امرأة ما مسنّة، أو زوج ما مسنّ.
    Si no te conociera, diría que interpretas la indiferencia de un enamorado. Open Subtitles لو لم أعرفك جيدا لقلت أنه لديك اللامبالة الزائف لرجل واقع في الحب
    Si no supiera mejor, diría que casi eres... Open Subtitles إذا كنت انا جاهلة بالأمور لقلت أنك تكوني
    Si no estuviera tan seguro de que es lesbiana, diría que se me está insinuando. Open Subtitles اتعلمين, لو لم اكن متأكدا من انك سحاقية لقلت بأنك تتحرشين بي
    Si perteneciera a mi pelotón, diría que 1 º es el fusil y 2º es la radio. Open Subtitles لو كنت في فصيلتي لقلت أنك رام بالبندقية بالدرجة الأولى ثم عامل لاسلكي بالدرجة الثانية
    Si hubiese venido ayer, diría que nunca vi algo así. Open Subtitles في الواقع ،إذا جاء فقط بالأمس لقلت أنني لم أر حالة مثيلة من قبل
    Si no lo conociera, diría que trata de sacarme del proceso. Open Subtitles لولا معرفتي بك لقلت إنك تحاول إنها العملية
    Si no te conociera, diría que Uds. tienen algo. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفكم لقلت أنكم تتعاطوا شيئاً ما
    Si no te conociera mejor diría que tienes problemas para quedarte en un lugar por mucho tiempo. Open Subtitles لو لم أعرف جيدا لقلت أنك لديك مشكلة فى البقاء فى مكان واحد لفترة طويلة, كايت
    Si hubiéramos sabido que pensabas subir el barco por los raíles... te habría dicho que los dejaras en tu estación del Amazonas. Open Subtitles لو كنا على علم بخطتك.. ..بأنك تنوي نقل السفينة على السكك.. لقلت لك بأن تترك سكتك الحديدية..
    Si no supiera que eres gay, conocer a tu madre me hubiera convencido. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أنك شاذ وقابلت إمك لقلت أنك شاذ
    Si realmente lo sintieras, habrías dicho no a esa pantomima. Open Subtitles لو كنت حقًا متأسفًا، لقلت "لا" لهذا الأحمق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد