ويكيبيديا

    "لكبار المسؤولين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de altos funcionarios
        
    • de funcionarios superiores
        
    • para funcionarios superiores
        
    • a altos funcionarios
        
    • de funcionarios de alto nivel
        
    • para altos funcionarios
        
    • de los funcionarios superiores
        
    • personal directivo
        
    • a los funcionarios superiores
        
    • los altos funcionarios
        
    • de oficiales superiores
        
    • de funcionarios de categoría superior
        
    • de altos responsables
        
    • los oficiales superiores
        
    • para oficiales superiores
        
    Segunda reunión de altos funcionarios de la CEAP sobre la inversión transnacional Ciudad de Ho Chi Minh (Viet Nam) UN الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين الرسميين في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ حول الاستثمار عبر الوطني
    Consideramos que se podría iniciar ese proceso con una reunión de altos funcionarios. UN ونحن نعتقد أن تلك العملية يمكن أن تبدأ بعقد اجتماع لكبار المسؤولين.
    Reunión de funcionarios superiores sobre el marco de políticas para los preparativos a lo largo de toda la vida para la vejez UN اجتماع لكبار المسؤولين بشأن وضع إطار للسياسة العامة الخاصة بالاستعدادات طوال الحياة للشيخوخة
    Segunda Reunión de funcionarios superiores de la APEC UN الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين الرسميين في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    iii) Impartió capacitación sobre la delincuencia y la labor de la policía para funcionarios superiores de varios países africanos; UN `3` نظم المعهد تدريباً لكبار المسؤولين على مسائل الجريمة وضبط الأمن في عدد من البلدان الأفريقية؛
    Esta asistencia incluyó una misión a la capital de uno de los Estados partes en cuestión para informar a altos funcionarios. UN وتضمنت هذه المساعدة إرسال بعثة إلى واحدة من عواصم الدول المعنية من أجل تقديم إحاطة إعلامية لكبار المسؤولين.
    La secretaría de la CESPAP proyecta convocar una reunión de un grupo de expertos en mayo de 1997 y una consulta regional de funcionarios de alto nivel en junio de 1997. UN ٢٢ - وتخطط أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لعقد اجتماع لفريق خبراء في أيار/مايو ١٩٩٧، وإجراء مشاورات رسمية إقليمية لكبار المسؤولين في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    A ese respecto apoyaron la convocatoria de una reunión de altos funcionarios. UN وأيدوا في هذا الصدد عقد اجتماع لكبار المسؤولين.
    14a Reunión Anual de altos funcionarios del Grupo UN الاجتماع السنوي الرابع عشر لكبار المسؤولين في المجموعة
    14a Reunión Anual de altos funcionarios UN الاجتماع السنوي الرابع عشر لكبار المسؤولين
    14a Reunión Anual de altos funcionarios UN الاجتماع السنوي الرابع عشر لكبار المسؤولين
    La reunión de altos funcionarios con la asistencia de expertos jurídicos se celebrará próximamente en Sri Lanka. UN وستعقد سري لانكا عما قريب اجتماعا لكبار المسؤولين يساعدهم فيه خبراء القانون.
    :: Se convocaría a una Reunión de altos funcionarios de la ASEAN y China sobre la aplicación de la Declaración con el consentimiento de ambas partes. UN :: يعقد بموافقة الرابطة والصين اجتماع لكبار المسؤولين التابعين لهما بشأن تنفيذ الإعلان.
    Tercera reunión conjunta de funcionarios superiores y expertos jurídicos en acuerdos ambientales multilaterales UN الاجتماع المشترك الثالث لكبار المسؤولين والخبراء القانونيين في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف
    :: Lista de funcionarios superiores t personal directivo de la Secretaría UN :: دليل لكبار المسؤولين والموظفين الإداريين الرئيسين بالأمانة العامة
    Las recomendaciones propuestas por los representantes en la segunda reunión de funcionarios superiores fueron aprobadas en la reunión ministerial de la Iniciativa Triangular. UN واعتمد الاجتماع الوزاري الثاني بشأن المبادرة الثلاثية التوصيات التي اقترحها ممثلون في الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين.
    Grupo de los 77: 21ª reunión anual de funcionarios superiores UN مجموعة الـ 77: الاجتماع السنوي الحادي والعشرون لكبار المسؤولين
    Transporte multimodal para funcionarios superiores UN دورة عن النقل المتعدد الوسائط لكبار المسؤولين
    Durante el año en curso el proyecto siguió proporcionando capacitación en materia de fomento de la inversión a altos funcionarios mediante cursos prácticos internos y viajes de estudio al exterior. UN ولا يزال المشروع يوفر خلال السنة الحالية التدريب لكبار المسؤولين في مجال تشجيع الاستثمار من خلال تنظيم حلقات عمل داخل البلد وجولات دراسية في الخارج.
    :: Primera Reunión de funcionarios de alto nivel - Nueva York, 20 de septiembre de 2006, UN :: الاجتماع الأول لكبار المسؤولين - نيويورك، 20 أيلول/سبتمبر 2006،
    El informe recibió amplia publicidad en la prensa y fue tema de un seminario para altos funcionarios públicos. UN وحظي التقرير بدعاية واسعة النطاق في الصحافة وكان موضوعا لحلقة دراسية لكبار المسؤولين الحكوميين.
    El Administrador había presidido, en nombre del Secretario General, una reunión de los funcionarios superiores en las esferas económica y social. UN وكان مدير البرنامج قد ترأس اجتماعا لكبار المسؤولين في المجالين الاقتصادي والاجتماعي نيابة عن اﻷمين العام.
    Así pues, se ha desplegado en la Misión un reactor para uso del personal directivo. UN ولذلك خصصت طائرة لكبار المسؤولين في البعثة.
    El Gobierno de la República Checa ha decidido suspender el otorgamiento de visados a los funcionarios superiores de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola y a los miembros adultos de sus familias inmediatas. UN وقد قررت حكومة الجمهورية التشيكية تعليق منح تأشيرات لكبار المسؤولين في الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا وأفراد أسرهم المباشرة البالغين.
    Según observadores informados, el SCCED tampoco abordó la cuestión de la responsabilidad penal de los altos funcionarios en Darfur y el Sudán. UN ووفقاً لمراقبين على علم بالأمر، لم تتناول المحكمة الجنائية الخاصة أيضاً موضوع المسؤولية الجنائية لكبار المسؤولين في دارفور والسودان.
    Primero fueron detenidos por fuerzas gubernamentales y luego liberados y obligados a trabajar como conductores auxiliares de oficiales superiores. UN وقد احتجزتهما القوات الحكومية أولاً ثم أطلقت سراحهما ونقلتهما لكي يعملا كسائقين مساعدين لكبار المسؤولين.
    Se prevén créditos mensuales para un viaje oficial a Nueva York de funcionarios de categoría superior de la misión para celebrar consultas (4.600 dólares), además de las dietas correspondientes a cinco días (1.000 dólares). UN ٥٢ - ورصد اعتماد شهري لتغطية تكاليف رحلة رسمية واحدة الى نيويورك لكبار المسؤولين في البعثة ﻹجراء المشاورات )٦٠٠ ٤ دولار( باﻹضافة الى تكاليف خمسة أيام بدل إقامة أثناء السفر )٠٠٠ ١ دولار(.
    2. Solicitar a la Secretaría General que siga coordinándose con los Estados sudamericanos para preparar las reuniones ministeriales mixtas acordadas durante la tercera reunión de altos responsables, que son las siguientes: UN الطلب من الأمانة العامة متابعة التنسيق مع دول أمريكا الجنوبية للإعداد للاجتماعات الوزارية المشتركة التي تم الاتفاق على عقدها في الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين والتي تشمل:
    La Administración debería señalar especialmente a todas las misiones la importancia de preparar las conciliaciones bancarias lo antes posible, después de terminar el mes y de que los oficiales superiores examinen y aprueben oportunamente las conciliaciones bancarias. UN 92 - ينبغي أن تؤكد الإدارة لجميع البعثات أهمية إعداد تسويات مصرفية في أقرب وقت ممكن بعد نهاية كل شهر، وأن تؤكد لكبار المسؤولين أهمية استعراض هذه التسويات والموافقة عليها في موعدها.
    Además, el PNUD imparte actualmente un curso de formación de administradores para oficiales superiores encargados de las actividades relativas a las minas, y se prevén otros cursos. UN كذلك، ينظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا دورة تدريبية عن الإدارة لكبار المسؤولين عن الأعمال المتعلقة بالألغام، ومن المقرر أن ينظم دورات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد