ويكيبيديا

    "لكسمبورغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Luxemburgo
        
    Ministro de Cooperación para el Desarrollo y Asuntos Humanitarios, Ministro de Medio Ambiente de Luxemburgo UN وزير التعاون لأغراض التنمية والشؤون الإنسانية، وزارة البيئة في لكسمبورغ
    El Reino Unido se suma a la declaración de la Unión Europea que formulará posteriormente el representante de Luxemburgo. UN وتعرب المملكة المتحدة عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي الذي سيدلي به لاحقا ممثل لكسمبورغ.
    Mi país, el Gran Ducado de Luxemburgo, se enorgullece de participar en la labor de la Comisión. UN وبلدي، دوقية لكسمبورغ الكبرى، فخور بالمشاركة في عمل اللجنة.
    Se alienta a Luxemburgo a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional. UN وتُشجَّع لكسمبورغ على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Luxemburgo se ha centrado resueltamente en su política de cooperación relativa a la erradicación de la pobreza, principalmente en los países menos adelantados. UN إن لكسمبورغ قد ركزت بحزم سياسة التعاون التي تنتهجها على القضاء على الفقر، وخاصة في أقل البلدان نموا.
    El comprador, con domicilio social en el Gran Ducado de Luxemburgo, celebró varios contratos con el vendedor, de nacionalidad alemana, para la compra de accesorios de ventanas. UN إنغلمان تعاقد المشتري، الذي يقع مقرّه القانوني في دوقية لكسمبورغ الكبرى، عدّة مرات، مع بائع ألماني لشراء أجزاء شبابيك.
    Quinto informe periódico de Luxemburgo UN التقرير الدوري الخامس المقدم من لكسمبورغ
    La composición del centro ha sido problemática debido a que Luxemburgo cuenta con muy pocos expertos en el tema de la discriminación. UN وقد نجم عن تكوين المركز بعض الإشكال بالنظر إلى أنه ليس لدى لكسمبورغ سوى القليل من الخبراء في مجال التمييز.
    La integración de las inmigrantes en el mercado laboral sigue siendo problemática debido a sus limitados conocimientos de los idiomas que se hablan en Luxemburgo. UN وما برح إندماج النساء المهاجرات في سوق العمل مثيرا للجدل بسبب معرفتهن المحدودة باللغات المستعملة في لكسمبورغ.
    Habría que recibir más información sobre la destinada a combatir el turismo sexual de los ciudadanos de Luxemburgo. UN ولا بد من تقديم معلومات إضافية عن التشريعات الرامية إلى مكافحة السياحة بدافع الجنس من قبل رعايا لكسمبورغ.
    Por último, se pregunta qué medidas jurídicas se aplican a los ciudadanos de Luxemburgo que realizan actividades de turismo sexual en el extranjero. UN وتساءلت أخيرا عن كيفية تعامل القانون مع مواطني لكسمبورغ الذين يتورطون في السياحة في الخارج بدافع الجنس.
    Considerando que el 40% de los niños de Luxemburgo son de otros países, es particularmente importante tener en cuenta a los inmigrantes. UN ولما كان 40 بالمائة من الأطفال في لكسمبورغ هم من بلدان أخرى، كان من الأهمية بمكان إدخال المهاجرين في الاعتبار.
    Luxemburgo tiene un sistema tripartito de acuerdos colectivos en el que participan los sindicatos, los empleadores y el Gobierno. UN وأردفت قائلة إن لدى لكسمبورغ نظام ثلاثي من أجل الإتفاقات الجماعية، يضم النقابات العمالية وأرباب العمل والحكومة.
    No obstante, a la dificultad de medir el valor del trabajo se suma la diversidad y escala relativamente pequeña de la mayoría de las empresas de Luxemburgo. UN بيد أنه مما يضاعف من صعوبة قياس قيمة العمل تنوع معظم الأعمال التجارية في لكسمبورغ ونطاقها الصغير نسبيا.
    Luxemburgo dispone de un centro en que se atiende a las necesidades de salud mental de los niños, y de otro para adolescentes. UN ولدى لكسمبورغ مركز لتلبية احتياجات الصحة العقلية للأطفال ومركز للمراهقين.
    Toda persona que reside legalmente en Luxemburgo goza de idéntico acceso a la atención de la salud en forma prácticamente gratuita. UN ولكل شخص مقيم بشكل قانوني في لكسمبورغ المساواة في الحصول على الرعاية الصحية المجانية تقريبا.
    Sería interesante recibir información sobre la tasa de divorcio en Luxemburgo. UN وأردفت قائلة إنه من المثير للاهتمام الحصول على معلومات عن معدل الطلاق في لكسمبورغ.
    La tasa de divorcio en Luxemburgo supera el 50%: el año pasado se contrajeron 2.000 matrimonios y hubo 1.000 divorcios. UN أما معدل الطلاق في لكسمبورغ فهو يزيد عن 50 في المائة: فقد حصل خلال العام الماضي 000 2 زواج و 000 1 طلاق.
    Luxemburgo y Francia retiraron sus reservas a la Convención y Marruecos anunció que haría otro tanto en el futuro. UN وقد سحبت لكسمبورغ وفرنسا تحفظاتهما بشأن الاتفاقية كما أعلنت المغرب عن عزمها على فعل ذلك في المستقبل.
    Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo UN اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبورغ الكبرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد