Así que le mostramos al algoritmo más de 30 etiquetas de categoría distintas para cada partitura en la base de datos. | TED | ومن أجل فعل هذا، نُظهر للخوارزمية أكثر من 30 تصنيف مختلف للفئات لكلّ قطعة موسيقية في قاعدتنا البيانية. |
Para cada preso el ordenador prepara un oficio... que encaje con su disposición genética. | Open Subtitles | لكلّ سجين يختار الكمبيوتر مهارة أو صنعة تتلاءم أكثر مع ميله الجينى |
Y después necesitaba una especie de manera de poder vengarme de todos los perros salvajes que rodeaban mi casa y me atacaban durante mis caminatas matutinas. | TED | ومن ثمّ احتجت إلى طريقة ما تمكّنني من التصدّي لكلّ تلك الكلاب البرية التي تحيط بيتي ، والتي تهاجمني عندما أسير صباحا. |
todos los invitados a mi fiesta de cumpleaños, traigan traje de baño. | Open Subtitles | لكلّ من سيحضر لحفلة ميلادي ، لا تنسوا ملابس السباحة |
En Escocia, los comités de visitadores llevan a cabo actividades similares en todas las instituciones. | UN | وفي اسكتلندا، تنفذ أنشطة مكافئة من خلال اللجان الزائرة لكلّ من تلك السجون. |
toda resolución tiene un corazón, y el corazón de este proyecto de resolución está en su párrafo 1. | UN | لكلّ قرار جزء جوهري. ويكمن جوهر هذا القرار في فقرته الأولى. |
Raro, yo le hice emails un millón de veces a cada uno. | Open Subtitles | حقا؟ لأنني أرسلت ببريدهم الإلكترون حول مليون مرة لكلّ واحد |
Es un tema de orgullo personal... para cada investigador de fraudes del país, ser el que lo atrape. | Open Subtitles | .. إنهامسألةفخر شخصي. لكلّ محقّق إحتيال في البلاد، في أن يكون هو من يقبض عليه |
Asegúrese de sacar una foto de cada maldito garabato en ese libro. | Open Subtitles | احرص على أن تلتقط صورة لكلّ خربشة لعينة بذلك الكتاب |
el número 550 de cada barraca fue tachado y reemplazado con 744. | Open Subtitles | وجد الرقم 550 لكلّ ثكنة مشطوباً عليه ومُستبدل بـ 744 |
Por $2.99 el revelado de cada uno, serían $71 dólares con 76 centavos. | Open Subtitles | دولاران و99 سنت لكلّ فيلم، سيكون المجموع 71 دولار 76 سنت. |
Quizá todos los hombres tengan una sola alma, de la cual todos formamos parte. | Open Subtitles | ربّما كلّ الرجال حصلوا على روح عالية واحدة لكن لكلّ شخص جزء |
Esa gitana dijo que les pasarán cosas horribles a todos los que amas. | Open Subtitles | تلكَ الغجريّة قالت أنّ هناكَ أشياء فظيعة ستحدث لكلّ من تحبّ |
Mira, te permití que metieras una cuña entre nosotros dos todos estos años. | Open Subtitles | ، وأمّي تنظر تركتك تدقّ اسفينا بيني وزوجتي لكلّ هذه السنوات |
la costa sur soporta la peor parte de todos los embates del océano. | Open Subtitles | يأخذ الجانب الجنوبي الوطأة الكاملة لكلّ شيء الذي يرمي المحيط فيه |
Necesitaré todas las muestras de sangre. No puedo dejar que este proyecto continúe. | Open Subtitles | سأحتاج لكلّ عينات الدّم تلك، يجب ألاّ أسمح لهذا المشروع بالاستمرار. |
todas sobre mujeres que murieron hace catorce años en accidentes de tránsito. | Open Subtitles | لكلّ النساء اللائي تُوفين قبل 14 سنة في حادث سيّارة. |
Artículo 28A: toda persona tiene derecho a vivir y a defender su vida y su existencia. | UN | المادة 28ألف: لكلّ شخص الحق في العيش والدفاع عن حياته ووجوده؛ |
Además, en el artículo 28 D se estipula de forma específica que toda persona tiene derecho a las mismas oportunidades de acceso al gobierno. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 28دال على وجه التحديد أن لكلّ شخص الحق في تكافؤ الفرص في الحكومة. |
Me niego a pensar que no haya una explicación racional para todo esto, y dudo mucho que Bigfoot especie su cena | Open Subtitles | أرفض تصديق أنّه لا يوجد تفسير منطقي لكلّ هذا وأشكّ بأن ذو القدم الكبيرة قام بتتبيل لحم عشائه |
Gweneth, estoy tan agradecido por todo lo que has hecho por mí. | Open Subtitles | أوه، جوينيث، أنا ممتن جدا لكلّ شيء عملتيه من أجلي |
Ahora, quiero un inventario completo de todo, en esta comunidad. | Open Subtitles | والآن، أريد جرداً شاملاً لكلّ شئ في هذه الجالية |
Le mandó la dirección a todo el colegio. | Open Subtitles | لقد وصلت لكلّ صندوق بريد في دليل المدرسة العليا |