ويكيبيديا

    "لكل برنامج فرعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cada subprograma
        
    • para cada subprograma
        
    • por subprograma
        
    • correspondientes a cada subprograma
        
    • para todos los subprogramas
        
    • cada uno de los subprogramas
        
    • en cada subprograma
        
    • que cada subprograma
        
    • los distintos subprogramas
        
    • los subprogramas respectivos
        
    La Comisión Consultiva acoge complacida la práctica de indicar el número de publicaciones periódicas y no periódicas de cada subprograma. UN وترحب اللجنة بتوضيح عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة لكل برنامج فرعي.
    Se prevé que habrá publicaciones periódicas y no periódicas que, como se indica en el resumen que sigue a continuación, estarán distribuidas en los productos de información de cada subprograma. UN ومن المنتظر أن يجري إصدار منشورات متكررة ومنشورات غير متكررة على النحو الموضح في الموجز الوارد أدناه وبالشكل الموزع في المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.
    La Comisión no aspira a recibir más que los siete cuadros de recursos adicionales, uno para cada subprograma. UN ولا تتوقع اللجنة أكثر من سبعة جداول للموارد اﻹضافية، واحد لكل برنامج فرعي.
    Se realiza una evaluación a fondo para cada subprograma en el lapso correspondiente al plan de mediano plazo. UN يجري تقييم متعمق لكل برنامج فرعي في إطار الخطة المتوسطة الأجل.
    21. En los cuadros que figuran a continuación se muestran la dotación de personal de la secretaría y las consignaciones presupuestarias propuestas por subprograma. UN 21- ترد في الصفحات التالية جداول تتعلق بالملاك المقترح للأمانة ومخصصات الميزانية المقترحة لكل برنامج فرعي.
    Está previsto que se editen las publicaciones periódicas y no periódicas que se indican a continuación en el resumen y también en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه في شكل موجز وأيضا في شكل موزع ضمن بيانات النواتج لكل برنامج فرعي.
    Las estimaciones correspondientes a las publicaciones periódicas y no periódicas se recogen en el resumen a continuación y se detallan en la información de cada subprograma relativa a los productos. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه بصورة إجمالية وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي.
    Como parte de su proceso presupuestario, la CEPAL preparó un plan de evaluación detallado para el bienio, con un desglose de cada subprograma. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية خطة تقييم مفصلة، مع تفصيل لكل برنامج فرعي موضوعي لفترة السنتين في إطار عملية وضع ميزانيتها.
    Además, en la etapa de formulación y diseño de cada subprograma y proyecto debería definirse claramente el papel del Representante Principal de Proyectos y la autoridad que se delega concretamente en él. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف يتحدد بوضوح دور الممثلين المقيمين الرئيسيين للمشاريع وتفويض السلطة لدى مرحلة الصياغة والتصميم لكل برنامج فرعي أو مشروع.
    previstos volvieron a incluirse en los informes como los objetivos, a los fines de la evaluación de la calidad de la ejecución de cada subprograma del presupuesto, junto con los indicadores de progreso y los logros alcanzados. UN وهي تستنسخ كأهداف لإبلاغ التقييمات النوعية لأداء البرنامج لكل برنامج فرعي في الميزانية، إلى جانب مؤشرات الإنجاز والمنجزات المتحققة.
    Se prevén publicaciones periódicas y no periódicas, como se indica en el resumen que sigue a continuación, y con la distribución que figura en la información sobre el producto de cada subprograma. UN ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو الموجز أدناه، وعلى النحو الوارد توزيعه في المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.
    Se prevé que la producción de publicaciones periódicas y no periódicas sea la que se indica de forma resumida en el cuadro 22.2 siguiente y en la información sobre los productos de cada subprograma. UN ويتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز أدناه وكما توزع في معلومات الناتج لكل برنامج فرعي.
    Al mismo tiempo, los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso formulados para cada subprograma se presentan únicamente en el marco del programa de actividades de Nueva York. UN وفي الوقت نفسه ترد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المحددة لكل برنامج فرعي تحت برنامج أنشطة نيويورك فقط.
    para cada subprograma, se establece en la etapa de diseño un plan de trabajo, que incluye metas concretas, datos básicos de referencia apropiados e indicadores de rendimiento para determinar el grado de adelanto. UN وتوضع لكل برنامج فرعي خطة عمل في مرحلة التصميم وتشمل أهدافا محددة وعلامات مرجعية ومؤشرات أداء مناسبة من أجل تقييم التقدم.
    Para el bienio 2002-2003, se determinaron para cada subprograma los logros previstos y los indicadores de ejecución. UN فقد تم تحديد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء لكل برنامج فرعي لفترة السنتين 2002-2003.
    El programa de trabajo relativo a la prestación de servicios de conferencias en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi, que incluye los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso formulados para cada subprograma, se presenta para cada lugar de destino. UN ويرد إزاء كل مركز من مراكز العمل في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي برنامج العمل المتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات، بما في ذلك الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المحددة لكل برنامج فرعي.
    En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 se indican para cada subprograma los productos previstos y los recursos que se dedicarán a cada actividad. UN الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007 تبين لكل برنامج فرعي النواتج المتوقعة والموارد التي ستُكرس لكل نشاط.
    Por consiguiente, en la base de datos total estarán incluidos en adelante todos los objetivos, los logros previsibles y los indicadores de rendimiento para cada subprograma directamente vinculado con los productos conexos. UN وهكذا تضم قاعدة البيانات الكاملة الآن جميع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لكل برنامج فرعي يرتبط مباشرة بالنواتج ذات الصلة.
    Formar un grupo de trabajo por subprograma permitió realizar un examen pormenorizado y un debate en profundidad entre los participantes, pero en algunos exámenes se comprobó que éste método no facilitaba necesariamente que se efectuara un examen global del programa y los vínculos entre los subprogramas. UN ويتيح تشكيل فرقة عمل لكل برنامج فرعي الاضطلاع بعملية استعراض ومناقشة متعمقة بين المشتركين؛ إلا أنه تبين من بعض استعراضات منتصف المدة أن هذا النهج لا يتيح بالضرورة الاضطلاع باستعراض كلي للبرنامج وإقامة الروابط فيما بين البرامج الفرعية.
    Está previsto editar las publicaciones no periódicas que se resumen en el cuadro 24.3 y se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات غير المتكررة على النحو الوارد في الجدول 24-3، والمبين في معلومات الناتج لكل برنامج فرعي.
    No se pudo disponer de los resultados de las encuestas de lectores y de otra índole para todos los subprogramas. UN فلم تكن نتائج الدراسات الاستقصائية المتعلقة بآراء القراء والدراسات الاستقصائية الأخرى متاحة لكل برنامج فرعي.
    La limitada congruencia entre las estructuras programática y de organización y la falta de correlación entre los presupuestos y los estados financieros plantea problemas para evaluar la ejecución y los resultados financieros de cada uno de los subprogramas. UN ٩ - وأفضى التوافق المحدود بين الهيكلين البرنامجي والتنظيمي وعدم الارتباط بين الميزانيات والبيانات المالية إلى مشاكل تتعلق بتقييم اﻷداء والنتائج المالية لكل برنامج فرعي.
    Se han hecho notar los indicadores que miden resultados más amplios que los que habría logrado el PNUMA por si solo en la descripción de la teoría del cambio que figura en cada subprograma. UN أما المؤشرات التي تقيس نتائج أوسع نطاقاً من تلك التي يكون برنامج البيئة وحده قد حقّقها، فإنها ترد بشكل واضح في نظرية وصف التغيُّر المتاحة لكل برنامج فرعي.
    Se expresó preocupación porque los actuales recursos para la CEPA ya eran insuficientes y la adición de los dos nuevos subprogramas reduciría aún más los recursos disponibles para que cada subprograma. UN ٣٧ - وأعرب عن القلق من أن الموارد المتاحة حاليا للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا غير كافية وأن إضافة البرنامجيين الفرعيين الجديدين سيزيد تقليص الموارد المتاحة لكل برنامج فرعي.
    También se detallan los programas de trabajo previstos de los distintos subprogramas, incluidos sus resultados previstos y las necesidades de recursos. UN كما يبين برامج العمل المتوقعة لكل برنامج فرعي على حدة بما في ذلك النواتج المتوقعة لكل منها والموارد المرصودة لها.
    En las descripciones de los subprogramas respectivos del capítulo V infra, se presenta información más detallada de las actividades planificadas, así como las consecuencias presupuestarias correspondientes. UN ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا للأنشطة المعتزمة وأرقام الميزانية المصاحبة لها في الأجزاء السردية لكل برنامج فرعي في الفصل الخامس أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد