ويكيبيديا

    "لكل شخص الحق في حرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda persona tiene derecho a la libertad
        
    • todo individuo tiene derecho a la libertad
        
    • derecho de toda persona a la libertad
        
    El artículo 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. UN وتنص المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي والانضمام إلى التجمعات؛
    De conformidad con su legislación, toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, conciencia y religión. UN إذ تنص تشريعات أوزبكستان على أن لكل شخص الحق في حرية الفكر والضمير والمعتقد.
    El artículo 20 de la Declaración de Derechos Humanos dispone que: " toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas " . UN تنص المادة ٠٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على أن " لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الاجتماعات والجمعيات السلمية " .
    Otra disposición de la Declaración, el artículo 19, reconoce que " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión " . UN ونص أحد أحكام الإعلان الأخرى، المادة 19، على أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير " .
    " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. " UN " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء بدون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت بدون تقيد بالحدود الجغرافية " .
    Recordando también el artículo 18 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en los que se proclama que toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللتين تنصان على أن لكل شخص الحق في حرية الفكر والوجدان والدين،
    Reafirmando que toda persona tiene derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación y que nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وأنه لا يجوز إرغام أحد على الانتماء إلى أية جمعية،
    55. El artículo 27 de la Constitución establece que toda persona tiene derecho a la libertad de expresión, incluida la libertad de buscar, recibir y difundir libremente informaciones e ideas por cualquier medio de comunicación, inclusive allende las fronteras estatales. UN 55- تنص المادة 27 من الدستور على أن لكل شخص الحق في حرية التعبير بما في ذلك حرية البحث عن المعلومات والأفكار وتلقيها ونشرها بأي وسيلة من وسائل الإعلام بغض النظر عن حدود الدولة.
    36. toda persona tiene derecho a la libertad de circulación y de reunión. UN 36- لكل شخص الحق في حرية التنقل والتجمع.
    Reafirmando que toda persona tiene derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación y que nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وأنه لا يجوز إرغام أحد على الانتماء إلى أي جمعية،
    284. La Constitución Política del Perú, en su artículo 2, incisos 3 y 4, establece que toda persona tiene derecho a la libertad de conciencia y de religión, en forma individual y asociada. UN ٤٨٢- ينص دستور بيرو لعام ٣٩٩١، في الفقرتين ٣ و٤ من المادة ٢، على أن لكل شخص الحق في حرية الوجدان والدين، سواء كان ذلك في شكل فردي أو جماعي.
    " toda persona tiene derecho a la libertad de expresión. UN " لكل شخص الحق في حرية التعبير.
    15.9.1. La Constitución de 1994 reconoce que toda persona tiene derecho a la libertad de movimiento dentro de las fronteras de Malawi y a la libertad de salir de Malawi141. UN 15-9-1- يسلّم دستور 1994 بأن لكل شخص الحق في حرية التنقل ضمن حدود ملاوي وحرية مغادرة ملاوي(141).
    La Declaración establece en su artículo 18 que toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión: Este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. UN وتنص المادة 18 من الإعلان على أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سراً أم مع الجماعة.
    En la Declaración se añade, en el artículo 18, que toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado. UN ويضيف الإعلان، في المادة 18، أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والمعتقد والدين، وأن هذا الحق يشمل كلا من حرية تغيير الديانة أو المعتقد وحرية ممارسة الشخص لدينه أو معتقده، سواء بمفرده أو في جماعة، وسواء في مكان عام أو خاص.
    En virtud del artículo 20, párrafo 1, " toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas " . UN وتنص المادة 20(1) على أن " لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية " ().
    13. En la resolución 15/21 se reafirma que " toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación " (cursivas del autor). UN 13- ويؤكد القرار 15/21 مجدداً أن " لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات " (الخط المائل مضاف للتوكيد).
    1) Recordando que, de conformidad con el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos (1948), " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión " , UN (1) إذ تشير إلى أنه، بموجب المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (1948)، " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير " ،
    " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. " UN " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء بدون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت بدون تقيد بالحدود الجغرافية " .
    En virtud del artículo 19 de la Declaración Universal, " todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas " . UN وتنص المادة 19 من الإعلان العالمي على أن " لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها " .
    Reafirmando, a este respecto, el derecho de toda persona a la libertad de opinión y expresión, así como a la libertad de reunión y asociación pacíficas, UN وإذ تجدد في هذا الصدد تأكيدها أن لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، فضلا عن الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد