ويكيبيديا

    "لكل طرف مدرج في المرفق الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cada Parte del anexo I
        
    • para cada Parte del anexo I
        
    • cada Parte incluida en el anexo I
        
    • para cada Parte incluida el anexo I
        
    • la Parte del anexo I
        
    • cada Parte del anexo I de
        
    • cada Parte del anexo I la
        
    • cada Parte del anexo I preparará
        
    46. El equipo de expertos, bajo su propia responsabilidad colectiva, elaborará los siguientes informes respecto de cada Parte del anexo I: UN 46- يقوم فريق خبراء الاستعراض، تحت مسؤوليته الجماعية، بوضع تقارير الاستعراض التالية لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    38. [Para la recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas se elaborará un informe respecto de cada Parte del anexo I.] UN 38- [يوضع تقرير عن العملية السنوية الخاصة بتجميع وحساب قوائم الجرد والكميات المخصصة، لكل طرف مدرج في المرفق الأول.]
    39. Para el examen periódico respecto de cada Parte del anexo I se elaborará un informe sobre el examen de la comunicación nacional. UN 39- يوضع تقرير عن استعراض البلاغ الوطني فيما يتصل بالاستعراض الدوري لكل طرف مدرج في المرفق الأول.
    La secretaría llevará una cuenta separada para cada Parte del anexo I correspondiente a cada período de compromiso. UN وتحتفظ الأمانة لكل طرف مدرج في المرفق الأول بحساب منفصل بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام.
    11. Con anterioridad al primer período de compromiso se deberán examinar respecto de cada Parte incluida en el anexo I los siguientes elementos: UN 11- تستعرض العناصر التالية لكل طرف مدرج في المرفق الأول قبل فترة الالتزام الأولى:
    b) Un examen anual de la información sobre las URE, RCE, RCEt, RCEl, UCA y UDA y de la información sobre las discrepancias señaladas de conformidad con la sección E de la parte I del anexo de la decisión -/CMP.1 (Artículo 7) para cada Parte incluida el anexo I; UN (ب) استعراض سنوي للمعلومات المتعلقة بوحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات الخفض الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة، وللمعلومات المتعلقة بالتباينات المبلِّغ عنها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) لكل طرف مدرج في المرفق الأول
    3. Decide comenzar el examen periódico de la situación de cada Parte del anexo I cuando ésta presente su primera comunicación nacional en el marco del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أن يبدأ الاستعراض الدوري لكل طرف مدرج في المرفق الأول عندما يقدم الطرف بلاغه الوطني الأول بموجب بروتوكول كيوتو؛
    88. El equipo de expertos deberá realizar un examen minucioso y cabal del sistema nacional de cada Parte del anexo I. El examen de los sistemas nacionales deberá abarcar: UN 88- يتولى فريق خبراء الاستعراض إجراء استعراض كامل شامل للنظام الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول. وينبغي لاستعراض النظم الوطنية أن يشمل ما يلي:
    3. Decide comenzar el examen periódico de la situación de cada Parte del anexo I cuando ésta presente su primera comunicación nacional en el marco del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أن يبدأ الاستعراض الدوري لكل طرف مدرج في المرفق الأول عندما يقدم الطرف بلاغه الوطني الأول بموجب بروتوكول كيوتو؛
    100. El equipo de expertos deberá realizar un examen minucioso y cabal del sistema nacional de cada Parte del anexo I. El examen de los sistemas nacionales deberá abarcar: UN 100- يتولى فريق خبراء الاستعراض إجراء استعراض كامل شامل للنظام الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول. وينبغي لاستعراض النظم الوطنية أن يشمل ما يلي:
    3. Decide comenzar el examen periódico de la situación de cada Parte del anexo I cuando ésta presente su primera comunicación nacional en el marco del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أن يبدأ الاستعراض الدوري لكل طرف مدرج في المرفق الأول عندما يقدم الطرف بلاغه الوطني الأول بموجب بروتوكول كيوتو؛
    100. El equipo de expertos deberá realizar un examen minucioso y cabal del sistema nacional de cada Parte del anexo I. El examen de los sistemas nacionales deberá abarcar: UN 100- يتولى فريق خبراء الاستعراض إجراء استعراض كامل شامل للنظام الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول. وينبغي لاستعراض النظم الوطنية أن يشمل ما يلي:
    [Opción 1: Cada uno de los elementos a) a h) antes señalados será examinado conjuntamente respecto de cada Parte del anexo I. Se realizará una sola visita al país como parte del examen.] UN [الخيار 1: كل العناصر (أ) إلى (ح) الواردة أعلاه تُستعرض معاً بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول. وتجري زيارة واحدة داخل البلد (زيارة ميدانية) كجزء من الاستعراض.]
    52. La secretaría consignará en la base de datos para cada Parte del anexo I la siguiente información: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    52. La secretaría consignará en la base de datos para cada Parte del anexo I la siguiente información: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    52. La secretaría consignará en la base de datos para cada Parte del anexo I la siguiente información: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    62. [Habrá un informe separado sobre los ajustes de cada Parte incluida en el anexo I.] UN 62- [يعد تقرير منفصل عن أي تعديلات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول.]
    b) Llevar cuentas de retirada para cada Parte incluida en el anexo I y para cada período de compromiso; UN (ب) الإمساك بحسابات سحب الوحدات لكل طرف مدرج في المرفق الأول عن كل فـترة إلتزام؛
    41. En " Total " , la Parte del anexo I deberá comunicar la suma de cada columna. (Obsérvese que, al final del período de compromiso, las cantidades totales de RCEt y RCEl en " Necesidad de sustitución " deberán corresponder a la cantidad total de unidades del Protocolo de Kyoto que figuren en " Sustitución " ). UN 41- وينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يُبلغ، تحت " المجموع " ، المجموع الخاص بكل عمود. (ويلاحظ أنه عند انتهاء فترة الالتزام، فإن الكميات الإجمالية لوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وطويلة الأجل الواردة تحت " اشتراط الاستبدال " ينبغي أن تساوي الكمية الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو الواردة تحت " الاستبدال " ).
    c) Garantizar que la CP/RP y el Comité de Cumplimiento dispongan de información fidedigna sobre el inventario anual de cada Parte del anexo I de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN (ج) ضمان تزويد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال بمعلومات موثوق بها عن قوائم الجرد السنوية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها، من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال لكل طرف مدرج في المرفق الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد