ويكيبيديا

    "لكل عنصر من عناصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para cada elemento de
        
    • cada uno de los elementos
        
    • de cada elemento de
        
    • cada elemento del
        
    • cada componente de
        
    • cada componente del
        
    • cada uno de esos elementos
        
    • cada parte de la
        
    • cada elemento de la
        
    • sobre cada elemento de
        
    • cada uno de los componentes del
        
    • de cada partida del Presupuesto
        
    • para cada uno de los componentes
        
    • de cada uno de los pilares
        
    No obstante, de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN ومع ذلك، فإن تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في إطار كل مطالبة هو أمر غير عملي من الناحية الادارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Luego el programa de examen específico de cada uno de los elementos de pérdida ajusta de modo uniforme las partidas correspondientes. UN وبعد ذلك يتم، في إطار الاستعراض المحدد لكل عنصر من عناصر الخسارة، تسوية البنود المصنفة فيه تسوية متسقة.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Se describen los criterios elaborados o perfeccionados por el Grupo respecto de cada elemento de pérdida así como las metodologías de indemnización aplicadas. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    Se hizo un estudio a fondo para asignar prioridades a cada elemento del programa sobre la base de cuatro categorías diferentes. UN وجرى الاضطلاع بعملية متعمقة لتحديد اﻷولويات لكل عنصر من عناصر البرنامج، استنادا الى أربع فئات مستقلة.
    Resulta más difícil prever la cuantía de recursos nacionales que se movilizarán para cada componente de la Conferencia. UN ومن الصعوبة بمكان توقع مبلغ الموارد المحلية التي سيتم حشدها لكل عنصر من عناصر المؤتمر.
    La segunda fase correspondería a la ejecución, la vigilancia permanente y la evaluación periódica de cada componente del programa. UN وستتناول المرحلة الثانية التنفيذ، والرصد المتواصل، والتقييم الدوري لكل عنصر من عناصر البرنامج.
    El análisis que hizo el Grupo de cada uno de esos elementos figura en los párrafos siguientes. UN ويرد تحليل الفريق لكل عنصر من عناصر المطالبة في الفقرات التالية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    No obstante, aplicar una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN ومع ذلك، فإن تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في إطار مطالبة بعينها هو أمر غير عملي من الناحية الإدارية.
    Ahora bien, la aplicación de una fecha diferente para cada elemento de pérdida de una determinada reclamación resulta imposible desde el punto de vista administrativo. UN غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Para ayudarlo, la secretaría, mediante una colaboración interinstitucional, podría elaborar un informe o informes analíticos sobre cada uno de los elementos del programa examinados, basándose en: UN ولمساعدة الفريق، يمكن أن تعد اﻷمانة، من خلال التعاون بين الوكالات، تقريرا تحليليا، أو أكثر، لكل عنصر من عناصر البرنامج الخاضعة للدراسة استنادا إلى ما يلي:
    Se describen los criterios elaborados o perfeccionados por el Grupo respecto de cada elemento de pérdida así como las metodologías de indemnización aplicadas. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    Se hizo un estudio a fondo para asignar prioridades a cada elemento del programa sobre la base de cuatro categorías diferentes. UN وجرى الاضطلاع بعملية متعمقة لتحديد اﻷولويات لكل عنصر من عناصر البرنامج، استنادا الى أربع فئات مستقلة.
    Sobre esa base, podrían elaborarse políticas específicas y políticas integradas para cada componente de los derechos asociados a la extrema pobreza, así como normas mínimas y principios básicos, de aplicación inmediata. UN وعلى هذا الأساس، يمكن وضع سياسات هادفة ومتكاملة لكل عنصر من عناصر الحقوق المرتبطة بالفقر المدقع، شأنها شأن المعايير الدنيا والمبادئ الأساسية، وإنجازها على الفور.
    El grupo sometió cada componente del informe a un examen crítico y revisó y resumió los textos. UN ولقد قام الأعضاء ببحث لكل عنصر من عناصر التقرير مع استعراضه وإيجازه.
    El análisis de cada uno de esos elementos figura en los párrafos que siguen. UN ويرد تحليل الفريق لكل عنصر من عناصر المطالبة في الفقرات التالية.
    b) Presentará un examen detallado de cada parte de la comunicación nacional, así como de los procedimientos y metodologías utilizados en la preparación de la información, como: UN (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلاً عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي:
    Por otra parte, como se dice a lo largo del presente informe, el Grupo siempre ha exigido que se aporten pruebas que justifiquen cada elemento de la reclamación. UN وكما يلاحظ في كل أجزاء هذا التقرير، فإن الفريق يطلب دائماً تقديم الأدلة الداعمة لكل عنصر من عناصر المطالبة.
    500. De conformidad con esas decisiones, en el cuadro que sigue se indican los elementos de pérdida de cada reclamante respeto de los cuales el Grupo recomienda indemnización y la fecha desde la cual el Grupo recomienda que comiencen a correr los intereses otorgados sobre cada elemento de pérdida. UN 500- ووفقا لهذه القرارات، يرد فيما يلي جدول يبين عناصر الخسارة التي تكبدها كل من أصحاب المطالبات الذين يوصي الفريق بمنحهم تعويضات والتاريخ الذي يوصي الفريق بأن تنشأ ابتداء منه الفوائد المستحقة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    El esbozo para registrar el estado de las cuentas nacionales y las estadísticas económicas de apoyo indica las normas y buenas prácticas internacionales para cada uno de los componentes del marco de diagnóstico. UN ويحدد المخطط العام لتسجيل حالة السجلات الوطنية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة المعايير والممارسات الجيدة على الصعيد الدولي لكل عنصر من عناصر الإطار التشخيصي.
    Los CP reflejan, respecto de cada partida del Presupuesto, la obra realizada durante un período determinado. UN وعكست الشهادات المرحلية مقدار العمل المنجز بالنسبة لكل عنصر من عناصر قائمة الكميات خلال الفترة التي تشملها فرادى الشهادات المرحلية المعنية.
    La metodología propuesta incluye cuestionarios para cada uno de los componentes de los gastos que se presentan en el cuadro 2, acompañadas de instrucciones para llenar los formularios, como se explica en el párrafo 22 del presente informe. UN 29 - وتوضع في إطار المنهجية المقترحة صفحات استبيان لكل عنصر من عناصر التكلفة المبينة في الجدول 2، وتضم مبادئ توجيهية لملء الاستمارات، كما هو موضح في الفقرة 22 من هذا التقرير.
    Se debe definir claramente el objetivo final de cada uno de los pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN ينبغي أن تُحدد بوضوح رؤية الغاية النهائية لكل عنصر من عناصر استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد