| Sobre la base de los cálculos canadienses, el costo de reducción es de 46 dólares EE.UU. por kilogramo de PFOS reducido. | UN | وعلى أساس الحسابات الكندية، تبلغ تكاليف الخفض 64 دولار أمريكي لكل كيلوغرام يخفض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
| A partir de estos cálculos del Canadá, el costo de reducción es de 46 dólares EE.UU. por kilogramo de PFOS reducido. 2.3.7. | UN | وعلى أساس الحسابات الكندية هذه، تبلغ تكاليف الخفض 64 دولار أمريكي لكل كيلوغرام يخفَّض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
| Sobre la base de los cálculos hechos por el Canadá, el costo de reducción es de 226 dólares de los EE.UU. por kilogramo de PFOS reducido. | UN | وعلى أساس الحسابات الكندية تبلغ تكاليف الخفض 226 دولار أمريكي لكل كيلوغرام يخفض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
| En el del mercurio inhalado, se estima que los beneficios oscilan entre 1,34 y 1,22 dólares por kg de mercurio. | UN | وفي حالة الزئبق المستنشق تتراوح الفوائد بين 1.34 دولار و 1.22 دولار لكل كيلوغرام من الزئبق. |
| En el del mercurio inhalado, se estima que los beneficios oscilan entre 1,34 y 1,22 dólares por kg de mercurio. | UN | وفي حالة الزئبق المستنشق تتراوح الفوائد بين 1.34 دولار و 1.22 دولار لكل كيلوغرام من الزئبق. |
| A este respecto, el Grupo manifiesta su preocupación de que, a partir de un precio medio de 350 dólares por kilo de opio y una cosecha prevista de 3.000 toneladas, los beneficios ronden los 1.000 millones de dólares. | UN | وفي هذا السياق، يساور الفريق قلق إزاء العوائد التي قد تصل إلى حوالي بليون دولار استنادا إلى سعر متوسط قدره 350 دولار لكل كيلوغرام من الأفيون وغلة زراعيـة مقدارها 000 3 طـن. |
| Los planes de recogida de esos centros podrían prever el pago de un precio por kilogramo de chatarra recogida y probablemente se financien con la venta de materiales recuperables. | UN | ويمكن الاضطلاع ببرامج الجمع هذه من خلال دفع مبالغ لكل كيلوغرام من الخردة التي يتم جمعها، ومن الممكن إيجاد التمويل من خلال السلع القابلة للاستعادة. |
| Como el factor ponderador por radiación y el factor ponderador por tejido son cantidades sin dimensión, las dimensiones de la dosis equivalente y de la dosis eficaz son las mismas que las dimensiones de la dosis absorbida, y la unidad es la misma, el joule por kilogramo. | UN | وبما أن عامل الترجيح اﻹشعاعي وعامل الترجيح النسيجي هما كميتان ليس لهما تمييز، فإن الجرعة المكافئة والجرعة الفعالة لهما نفس تمييز الجرعة الممتصة، ونفس وحداتها، أي الجول لكل كيلوغرام. |
| Si, como lo hemos venido haciendo por mucho tiempo, exportamos el algodón en hilaza después de quitarle las semillas, a los precios actuales, recibimos 1,20 dólares por kilogramo. | UN | إذا كنا نصدر القطن على هيئة تيلة، بعد نزع بذوره، وهو ما دأبنا على عمله لمدة طويلة، فإننا نحصل، بأسعار الوقت الحالي، على 1.20 دولار أمريكي لكل كيلوغرام. |
| Sobre la base de los cálculos canadienses, el costo de reducción es de 226 dólares de los EE.UU. por kilogramo de PFOS reducido. | UN | وعلى أساس الحسابات الكندية لتكاليف الخفض هذه تبلغ تكاليف الخفض 226 دولار أمريكي لكل كيلوغرام يخفض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
| Sobre la base de los cálculos de RPA, el costo de reducción es de 6 euros por kilogramo de PFOS reducido. | UN | وعلى أساس حسابات RPA، تبلغ تكلفة الخفض 6 يورو لكل كيلوغرام يخفض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
| Sobre la base de los cálculos de RPA, el costo de reducción es de 6 euros por kilogramo de PFOS reducido. | UN | وعلى أساس حسابات RPA، تبلغ تكلفة الخفض 6 يورو لكل كيلوغرام يخفض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
| Como el factor ponderador por radiación y el factor ponderador por tejido son cantidades sin dimensión, las dimensiones de la dosis equivalente y de la dosis eficaz son las mismas que las dimensiones de la dosis absorbida, y la unidad es la misma, el joule por kilogramo. | UN | وبما أن عامل الترجيح اﻹشعاعي وعامل الترجيح النسيجي هما كميتان ليس لهما تمييز، فإن تمييز الجرعة المكافئة وتمييز الجرعة الفعالة هو نفس تمييز الجرعة الممتصة، والتمييز لهما نفس الوحدات، أي الجول لكل كيلوغرام. |
| a) El costo de compra por kilogramo del metilbromuro y del producto alternativo; | UN | (أ) الكلفة الشرائية لكل كيلوغرام واحد من بروميد الميثيل أو من البديل له؛ |
| e) Pérdidas por kilogramo de metilbromuro pedido, si se utilizan productos alternativos; | UN | (ﻫ) الخسائر لكل كيلوغرام واحد من بروميد الميثيل المطلوب في حال استخدام البدائل؛ |
| * Un estudio de 90 días sobre toxicidad en dosis repetidas, en ratas a las que se alimentó con dietas con 0, 30, 100, 300, 1000 y 3000 mg de sal de potasio de PFOS por kg de peso corporal. | UN | دراسة عن سمية جرعة بالفم مكررة لمدة 90 يوما على الفئران غذيت بطعام يحتوي على 0.3 و100 و300 و1000 و3000 ملليغرام من ملح بوتاسيوم السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لكل كيلوغرام من الطعام. |
| No se aplica 0,5 a 1,0 kg de nitrógeno líquido por kg de neumático | UN | 0.5 - 1.0 كيلوغرام من النيتروجين السائل 2 لكل كيلوغرام من مدخل الإطارات |
| En el caso del mercurio ingerido, se estima que los beneficios ascienden a 12.500 dólares EE.UU. por kg de mercurio. | UN | وتقدر الفوائد فيما يتعلق بالزئبق الذي يدخل جسم الإنسان بمبلغ 500 12 دولار أمريكي لكل كيلوغرام من الزئبق(). |
| Éstos se expresan en dólares por kilo de sustancia. | UN | وقد حسبت هذه التقديرات بالدولار لكل كيلوغرام من المادة. |
| 10 microgramos por kilo de peso. | Open Subtitles | عشرة ميكروغرام لكل كيلوغرام من الوزن |
| El precio del mercurio en el mercado internacional osciló entre 5 y 15 dólares/kg de mercurio. | UN | وتراوح سعر السوق الدولي للزئبق بين 5 و15 دولاراً أمريكياًّ لكل كيلوغرام من الزئبق. |