ويكيبيديا

    "لكل مجال من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada una de
        
    • para cada esfera de
        
    • para cada uno de
        
    • en cada esfera
        
    • de cada esfera
        
    • por esfera
        
    • para cada área
        
    • a cada esfera de
        
    Una innovación importante en la versión revisada del Plan, concluida en 1994, fue la inclusión del concepto de organismos principales, organismos principales asociados y organismos colaboradores en cada una de las esferas prioritarias. UN وتمثل التجديد الهام في الصيغة المنقحة للخطة، التي استكملت في عام ١٩٩٤، في إدراج مفهوم الوكالات الرائدة والوكالات الرائدة المشاركة والوكالات المتعاونة لكل مجال من المجالات ذات اﻷولوية.
    Los antecedentes para cada una de esas esferas se describen más adelante en las secciones III a IX. UN ويرد في الفروع من الثالث إلى التاسع أدناه المعلومات اﻷساسية لكل مجال من تلك المجالات الرئيسية.
    Se había encomendado a un grupo de trabajo que facilitara el proceso de formulación; dicho grupo de trabajo contaba con el apoyo de otros grupos en cada una de las cuatro áreas fundamentales. UN وكلف فريق عامل بتسهيل عملية الصياغة، تدعمه أفرقة لكل مجال من مجالات التركيز اﻷربعة.
    Se han establecido una meta general, ámbitos de interés, estrategias clave y objetivos amplios para cada esfera de intervención. UN وقد وضع هدف شامل ومجالات تركيز واستراتيجيات رئيسية وأهداف عريضة لكل مجال من مجالات التدخل.
    Sobre la base de esos índices, los países reciben asignaciones para cada esfera de actividad. UN ووفقاً لهذه العلامات تتلقى البلدان المخصصات لكل مجال من مجالات التركيز.
    Tal vez esto sea necesario para cada uno de los aspectos que interesan. UN وربما يحتاج الأمر إلى توفير هذا الإرشاد لكل مجال من مجالات الاهتمام.
    Resumen de los logros y obstáculos en cada esfera de resultados principales en 2009 UN موجز للإنجازات والمعوقات في عام 2009 لكل مجال من مجالات النتائج الرئيسية
    Más adelante se examinará cada una de estas esferas de reforma. UN وترد أدناه مناقشة لكل مجال من مجالات اﻹصلاح هذه.
    En consecuencia, en relación con cada una de las esferas prioritarias, en las propuestas del Secretario General se había aumentado el nivel de los gastos. UN واستنادا إلى ذلك، أُدخلت في مقترحات اﻷمين العام الزيادات المتوقعة في النفقات بالنسبة لكل مجال من مجالات اﻷولوية.
    En consecuencia, en relación con cada una de las esferas prioritarias, en las propuestas del Secretario General se había aumentado el nivel de los gastos. UN واستنادا إلى ذلك، أُدخلت في مقترحات اﻷمين العام الزيادات المتوقعة في النفقات بالنسبة لكل مجال من مجالات اﻷولوية.
    cada una de estas esferas prioritarias contribuirá a reducir la mortalidad materna. UN وسيكون لكل مجال من هذه المجالات ذات اﻷولوية صلة وثيقة بخفض وفيات اﻷمومة.
    Se asignaron organismos principales y auxiliares a cada una de las esferas prioritarias. UN وقد خصصت لكل مجال من مجالات الأولوية وكالة من الوكالات الرائدة والوكالات المساعدة.
    En las subsecciones A a D de la sección 27 se indican los objetivos concretos en cada una de esas esferas, así como los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وترد في الأبواب الفرعية من ألف إلى دال من الباب 27 الأهداف المحددة لكل مجال من هذه المجالات فضلا عن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بها.
    Esperaban con interés la publicación de los documentos detallados de orientación técnica que se prepararían para cada una de las esferas prioritarias. UN وقالوا إنهم يتطلعون إلى صدور وثائق توجيه تقني مفصلة لكل مجال من مجالات الأولويات الخمس.
    Grupos de trabajo específicos del GNUD preparan diversas iniciativas para cada una de esas esferas. UN وتتوخى أفرقة عاملة محددة تابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية القيام بمبادرات شتى لكل مجال من تلك المجالات.
    La Oficina Regional ha establecido grupos temáticos de asesoramiento regionales para cada esfera de interés. UN وأنشأ المكتب الإقليمي أفرقة استشارية إقليمية مواضيعية لكل مجال من مجالات التركيز.
    Se elaboraron nuevos memorandos de entendimiento para cada esfera de servicios sobre la participación en la financiación de los gastos para los servicios compartidos. UN وقد تم إعداد مذكرات تفاهم جديدة بشأن تقاسم تكاليف الخدمات المشتركة لكل مجال من مجالات الخدمة.
    Se elaborará un plan detallado para cada esfera de incorporación. UN وسيتم وضع خطة عمل تفصيلية لكل مجال من مجالات التعميم.
    Se elaborará un plan detallado para cada esfera de incorporación. UN وسيجري وضع خطة عمل تفصيلية لكل مجال من مجالات الدمج.
    El Comité ha elaborado un plan de acción para cada uno de los sectores de política, entre otros, los de salud, educación, capacitación profesional y toma de decisiones. UN وذكر أن اللجنة وضعت خطة عمل لكل مجال من مجالات السياسة العامة، ومن بينها مجالات الصحة، والتعليم، والتدريب المهني، وصنع القرارات.
    También se dan ejemplos de buenas prácticas en cada esfera de acción. UN وتقدم أيضا أمثلة عن الممارسات الجيدة بالنسبة لكل مجال من مجالات العمل.
    Nota: la negrita denota las contribuciones principales de cada esfera prioritaria. UN ملحوظة: المربع الداكن يدل على الإسهامات الرئيسية لكل مجال من مجالات التركيز.
    Habida cuenta de que existen datos de referencia e indicadores para cada esfera de interés, la financiación por esfera de interés permite medir los progresos respecto de los objetivos y resultados clave. UN ونظرا لتوفر بيانات ومؤشرات مرجعية لكل مجال من مجالات التركيز، فإن التمويل حسب مجال التركيز يتيح قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والنتائج الرئيسية.
    Al elaborar nuevos procedimientos de evaluación, y teniendo en cuenta la inquietud expresada por la CCAAP, el PNUFID ha renunciado a la idea de crear grupos de expertos permanentes para cada área temática. UN ولدى وضع اجراءات تقييم جديدة، ومع مراعاة الشاغل الذي أعربت عنه اللجنة المذكورة، أخذ اليوندسيب يبتعد عن فكرة انشاء أفرقة دائمة من الخبراء لكل مجال من المجالات المواضيعية.
    Este efecto de " mancomunación " puede dar por resultado que se disponga de una cifra general inferior para los convenios, y puede intensificar la competencia entre los diferentes convenios para sus respectivos porcentajes en la reposición del FMAM (ya que esos porcentajes se reflejan en las asignaciones a cada esfera de actividad). UN وقد يتيح هذا " التجميع " للاتفاقيات مبلغاً إجمالياً أقل حجماً، بما من شأنه أن يكثّف المنافسة بين مختلف الاتفاقيات على الأنصبة من تجديد موارد مرفق البيئة العالمية (لأنّ تلك الأنصبة تتجسّد في المخصّصات التي تُرصد لكل مجال من مجالات التركيز).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد