Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛ |
Para cada fondo y para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع. |
Para cada fondo y para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع. |
cada serie de observaciones finales debería tener equilibrio propio, y el Comité procuraría lograr coherencia y equilibrio entre las observaciones finales que elaborara en cada uno de sus períodos de sesiones, particularmente respecto de las expresiones de encomio y de preocupación. | UN | وينبغي لكل مجموعة من التعليقات الختامية أن تكون متوازنة داخليا، وتسعى اللجنة الى تحقيق الاتساق والتوازن، لا سيما من حيث اﻹطراء والتعبير عن القلق، في التعليقات الختامية التي تطرح في كل دورة. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 161 de la Convención, el mandato de la mitad de los miembros de cada uno de los grupos de intereses mencionados en el párrafo 15 de la sección 3 del anexo del Acuerdo durará dos años. | UN | ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية، تحددت بسنتين مدة ولاية نصف أعضاء المجلس لكل مجموعة من المجموعات الخمس ذات المصالح المشار إليها في الفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق. |
ii) La suma, respecto de cada grupo de sustancias, de las cifras resultantes; | UN | ' 2` جمع ناتج الضرب لكل مجموعة من تلك المجموعات؛ |
Para cada fondo y para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛ |
Para cada fondo y para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛ |
Para cada fondo y para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛ |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛ |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛ |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتُعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق التي لها نفس الطابع. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع. |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados. | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق تكون من ذات النوع؛ |
Para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma índole se preparan estados financieros separados; | UN | وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق يكون لها نفس الطابع؛ |
Se preparan estados financieros separados para cada fondo o para cada grupo de fondos de la misma naturaleza. | UN | وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو لكل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل. |
Se piden datos para tres principales categorías de gastos de recursos para cada uno de 14 grupos de fuerzas diferentes. | UN | إذ تلتمس بيانات عن ثلاث فئات رئيسية من تكاليف الموارد لكل مجموعة من المجموعات المختلفة للقوات البالغ عددها أربع عشرة مجموعة. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 161 de la Convención, el mandato de la mitad de los miembros de cada uno de los grupos de intereses mencionados en el párrafo 15 de la sección 3 del anexo del Acuerdo durará dos años. | UN | ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية، تحددت بسنتين مدة ولاية نصف أعضاء المجلس لكل مجموعة من المجموعات الخمس ذات المصالح المشار إليها في الفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق. |
125. El Grupo ha adoptado diferentes métodos para cada uno de los dos grupos. | UN | ٥٢١ - واعتمد الفريق منهجيات مختلفة لكل مجموعة من هاتين المجموعتين. |
ii) La suma, respecto de cada grupo de sustancias, de las cifras resultantes; | UN | ' 2` جمع ناتج الضرب لكل مجموعة من تلك المجموعات؛ |
Se concedió a cada grupo de mujeres una media de 2.160 dólares. | UN | ومُنح ما متوسطه 160 2 دولارا لكل مجموعة من النساء. |