Lo siento, Pero sabes lo mucho que quería un hijo, y ahora tengo una, pero gracias a tu política de "sin cargas", ni siquiera se me permite ser feliz. | Open Subtitles | اسف لكنك تعرفين انني اريد طفلا بشده و الان انا لدي طفل لكن الشكر لسياسة لا اعباء سابقه انا غير مسموح لي بان اكون سعيدا |
Pero sabes que debo ir a advertir el rey. | Open Subtitles | لكنك تعرفين ، يجب أن أذهب هناك لتحذير الملك |
- Supongo... si jugara según las reglas, Pero sabes que no lo hago. | Open Subtitles | -أعتقد لو عشت الحياة حسب القانون لكنك تعرفين بأنني لست كهذا |
Pero conoces a mi papá. No puede negarse al enano. | Open Subtitles | لكنك تعرفين أبي لا يستطيع أن يقول لا للصغير |
pero tú sabes la contraseña para entrar, ¿por qué estás esperando aquí? | Open Subtitles | , و لكنك تعرفين رمز الدخول فلماذا تنتظرين هنا ؟ |
Claro que no, Pero ya conoces a mi Hombre de La Mancha. | Open Subtitles | بالطبع لا لكنك تعرفين زوجي الأسباني |
Pero sabes, hay muchos hombres en el mundo. | Open Subtitles | و لكنك تعرفين ,أن هناك رجالاً كثر في هذا العالم |
Pero sabes que ninguno de los dos podrá actuar sobre esos sentimientos. | Open Subtitles | .لكنك تعرفين لا يمكن لكليكما الرضوخ لهذه المشاعر |
Pero sabes que es más que eso, madre. | Open Subtitles | وستستعيدي أراضيكِ بأي الطريقتين. لكنك تعرفين أن الأمر اكبر من ذلك يا أمي. |
Sé que no soy tu persona favorita, Pero sabes que te ayudaría si alguna vez me lo pidieras. | Open Subtitles | أنظري، حسناً أنا أعرف أني ليس الشخص المفضل لديك لكنك تعرفين أيضاً أني كنت لأساعدك إذا كنت تطلبين مني ذلك. |
Gracias, Jess, pero, sabes, yo... puedo comprarme el mío propio. | Open Subtitles | .. شكرا جيس لكنك تعرفين انا اقدر ان اشتري لنفسي |
Detesto decirlo, Pero sabes mejor que nadie que no encuentro nada. | Open Subtitles | أكره قول هذا، لكنك تعرفين أني لن أصل لشيء في ذلك. |
Sí, Pero sabes que esta reunión es para rellenar los papeles del patrocinio de mamá, ¿verdad? | Open Subtitles | نعم، لكنك تعرفين أن هذا اللقاء رتب من أجل ملء استمارات رعاية أمي، صحيح؟ |
Pero sabes muy buen que el mundo no es justo, ¿verdad, Joana? | Open Subtitles | لكنك تعرفين جيداً أن الحياة عير عادلة أليس كذلك يا جوانا ؟ |
Pero sabes que esa es la manera en que se siente al respecto. | Open Subtitles | لكنك تعرفين أن هذا هو رأيه فى هذا الأمر |
Jane, no es común que una joven mujer pueda enfrentar el mundo Pero sabes lo que es correcto y adhiérete a ello contra viento y marea. | Open Subtitles | -جين ، ليست كل امرأة تستطيع أن تواجه العالم دون عون -و لكنك تعرفين الصواب و ستلتزمين به فى كل صغيرة و كبيرة |
Pero conoces lo suficiente como para reconocerlo. | Open Subtitles | لكنك تعرفين بما فيه الكفاية لتتعرفي عليها |
- Pero ¿conoces mis películas? | Open Subtitles | لا لكنك تعرفين أفلامي؟ |
Mi tiempo está terminando pero tú sabes en el fondo, lo que necesitas hacer. | Open Subtitles | كاد الوقت ينتهي أيتها المتصلة لكنك تعرفين في أعماقك ماعليك فعله |
Él dice que no tiene problema con ella, pero tú sabes como es él. | Open Subtitles | هو يقول انه طيب معها ، لكنك تعرفين كيف هو |
Pero ya conoces a Jamie. | Open Subtitles | لكنك تعرفين جايمي |
pero ya sabes que nunca hago lo que me dicen | Open Subtitles | لكنك تعرفين بأني أبدا لن افعل كل ما تقولينه لي |