ويكيبيديا

    "لكنني أظن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero creo
        
    • Pero supongo
        
    • Pero pienso
        
    Busco una de nosotros dos, pero creo que yo siempre tomaba las fotos. Open Subtitles أبحث دائماً عن صورة لنا لكنني أظن دائماً أنني كنت المصور
    Es pronto para decirlo con certeza, pero creo que el asesino es Chino. Open Subtitles ربما من المبكر تأكيد هذا و لكنني أظن أن القاتل صيني
    Sí, apenas podía formar palabras, pero creo que lo rechacé con cuidado. Open Subtitles , بالكاد أمكنني ايجاد الكلمات لكنني أظن أنني رفضت بأدب
    pero creo que ellos piensan que si se divorcian, serán mucho más felices. Open Subtitles لكنني أظن أنهما يعتقدان أنهما إذا تطلقا سوف يكون أكثر سعادة
    Bien, puede ser. Pero supongo que no me animo a preguntarle todavía. Open Subtitles ربما كنت. لكنني أظن لا أتضايق .أن أسألك بذلك حتى الآن
    Gracias por venir hasta aquí mamá, pero creo que ya está todo hecho, ¿no? Open Subtitles شكراً لمجيئك إلى هنا أمي, لكنني أظن كل هذا متفق عليه, صحيح؟
    Parecía tan feliz, y no sabía cómo decírselo, pero creo que merece saber la verdad. Open Subtitles بدوت سعيداً جداً ولم أعلم كيف أخبرك لكنني أظن أنك تستحق معرفة الحقيقه
    pero creo que lo mejor que puedes hacer ahora mismo es enfocar toda esa ira sobre la persona que realmente la merece. Open Subtitles لكنني أظن أن أفضل شيء يمكنكِ أن تفعليه الآن هو تركّزي كل ذلك الغضب تجاه الشخص الذي يستحقه فعلاً
    Llámame loco pero creo que prefieren caer con un cargo de armas que terminar en una elegante pila de partes de cuerpo. Open Subtitles صفيني بالجنون لكنني أظن أنهم يفضلون السجن بتهمة حيازة السلاح على أن ينتهي المطاف بهم في كومة من أجسادهم
    No sé por qué estás aquí pero creo que llevas las de perder. Open Subtitles ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك
    No recuerdo cómo es un orgasmo, pero creo que podría estar teniendo uno. Open Subtitles لا أتذكر كيف تبدو النشوة االجنسية، لكنني أظن أنني أحظى بواحدة
    Francamente, existen varios temas que pueden resultar muy difíciles, pero creo que nos encontramos en una situación lo suficientemente buena como para proceder y hacer que la Conferencia sea un éxito. UN وبصراحة نقول إن هناك عدة بنود قد تكون صعبة جدا، لكنني أظن أن في وسعنا المضي قدما وقيادة المؤتمر إلى النجاح.
    pero creo que esto es en realidad sólo el comienzo de cómo vamos a tratar el cáncer. TED لكنني أظن أن هذا في الواقع هو فقط البداية لكيف سنعالج السرطان.
    Oh, eso fue sólo un minuto, pero creo que estarían a salvo de tener así de cerca el final del vuelo, tal vez. TED آه، لقد كان ذلك لدقيقة واحدة فقط، لكنني أظن انكم بامان ذلك قريباً من نهاية الطيران، ربما.
    Parecen más o menos humanos, pero creo que son mudos. Open Subtitles إنهم يشبهون البشر تقريبا لكنني أظن أنهم خرس بكم
    Quizá no fui claro, pero creo que te dije que cerraras la boca. Open Subtitles ربما لم أكن واضحاً في كلامي، لكنني أظن أخبرتك بأن تبقي فمك مُغلق.
    Bien, no somos amigos desde hace mucho, George pero creo saber algo sobre ti. Open Subtitles حَسناً، لم نكن أصدقاءَ لمدة طويلة جداً، جورج لكنني أظن أنني أعرف شيئاً عنك
    Es sólo una suposición, pero creo que ha perdido el termómetro. Open Subtitles أنا فقط أخمن، لكنني أظن أنكَ ربما فقدت ميزان الحرارة
    No, pero creo que sería muy bueno en ello. Open Subtitles لا, و لا مرة, لكنني أظن أنني سأكون جيداً جداً فيه.
    Tenemos que preguntar a los artificieros cuando lleguen, Pero supongo que eso causaría que la munición se desplace y explote. Open Subtitles سنسأل فريق المتفجرات ذلك عندما يأتوا لكنني أظن أن هذا سيسبب في اضطراب الذخيرة و انفجارها
    Pero pienso que todos los cielos de todos los mundos pudieran oscurecerse, si el alguna vez por un momento lo aceptase." Open Subtitles لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد