Dice que está enferma, Pero sé que es por ese maldito gato. | Open Subtitles | وتقول إنها مريضة، لكنني أعرف أنه بسبب ذلك القط اللعين. |
Pero sé que, desde el incidente, veo mucha más gente que cree sinceramente tener superpoderes. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه منذ الحادث، أقابل أناساً أكثر يظنون أن لديهم قوى خارقة. |
Al igual que ustedes, no sé qué película es... Pero sé que no es una del Oeste. | Open Subtitles | مثلكم، لا أعرف ما هو الفيلم لكنني أعرف أنه ليس عن رعاة البقر أليس كذلك سيد لنيغان؟ |
Así que puedes jugar todo lo que quieras Pero sé que hay un ser humano en algún lugar allí dentro. | Open Subtitles | لذا، فيمكنك التلاعب كما تريد، لكنني أعرف أنه يوجد إنسان في مكان ما بداخلك. |
pero sí sé que tras tus dos semanas en Tailandia, tu misión de incógnito para la CIA se acabó y se suponía que ibas a volver a casa. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه بعد بك أسبوعين في تايلاند، كان لديك المهمة السرية لوكالة المخابرات المركزية خلال وكان من المفترض في العودة إلى ديارهم. |
Pero sé que es verdad. Puedo verlo en tu cara. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه حقيقة أستطيع أن أتبينه من ملامحك |
Pero sé que puedes hacerlo mucho mejor. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه بإمكانك فعل المزيد |
Pero sé que tiene algo que ver con lo que ella intenta ocultar. | Open Subtitles | و لكنني أعرف أنه مرتبط مع ما تحاول هي اخفائه |
Pero sé que mientras tengas una relación con el Presidente de los Estados Unidos, estarás en peligro. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه طالما أنت على علاقة برئيس الولايات المتحدة، |
Pero sé que te dio la clave de la secuencias sintéticas, no? | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه أعطاكِ المفتاح للتسلسلات الصناعية، صحيح؟ |
Pero sé que no merecía morir por ello. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه لم يكن يستحق أن يموت من أجل ذلك. |
No soy un genio... pero sé... que no puedes resolver el enigma del Lexicón... por tu propia cuenta. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لست عبقرية، لكنني أعرف أنه لا يمكن أن تحل لغز معجم |
Quizás, Pero sé que está mintiendo. | Open Subtitles | في كل من نيو دلفي، أليكس. ربما، لكنني أعرف أنه يكذب. |
No sé cuáles son, Pero sé que las tenemos, | Open Subtitles | لا أعرف ما هي, لكنني أعرف أنه لدينا قوانين |
Mira, no puedo explicarlo, Pero sé que él está por ahí, en algún lado. | Open Subtitles | انظر، أنا لا يمكن تفسير ذلك لكنني أعرف أنه هناك وهو في مكان ما |
Pero sé que es un hombre honesto que conservó su alma, y eso es algo difícil de hacer en esta línea de trabajo. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه رجل شريف قد تمسك بروحه وهذا أمر صعب القيام به في هذا العمل |
La tía Sharon dice que es una grieta común y corriente, Pero sé que no lo es, porque de noche escucho voces. | Open Subtitles | عمتي "شارون" تقول أنه مجرد شقٍ عادي, لكنني أعرف أنه ليس كذلك لأني أسمع اصواتا في الليل |
Pero sé que si me matas quería, yo ya estaría muerto, así que ... | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه إذا كانوا في طريقهم ل قتلي كنت بالفعل ميت ، لذلك ... |
Pero sé que te hizo cosas horribles. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه فعل أشياء فذيعة لك |
Pero sé que pueden superarlo, si intentan juntos con un poco de... | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه يمكنك الحصول من خلال ذلك، إذا كنت يعاملوا بعضهم بعضا مع قليلا... |
No sé mucho de ciencia, pero sí sé que cuando tu cerebro se ve y le falta una parte, tú deberías estar muerto y no caminando lo más campante. | Open Subtitles | ...أنا لا أعرف الكثير عن العلوم لكنني أعرف أنه عندما ...يبرز دماغك ويفقد جزء منه فإنه ينبغي عليك أن تموت لا أن تتجول بالأرجاء |