Ya ha hecho todo lo necesario por el honor de su príncipe, Pero ahora le suplico que atienda las admoniciones humanitarias. | Open Subtitles | بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك لكنني الآن أتوسل إليك لأن تنصت لعذابات الإنسانية |
Si, Pero ahora soy madre soltera y se me está haciendo difícil. | Open Subtitles | نعم، لكنني الآن أم وحيدة و أصبح الأمر صعبا علي |
Al principio parecía una buena idea Pero ahora veo que no es muy útil. | Open Subtitles | إنها بدأت كفكرة جيدة حينها، لكنني .الآن أدرك إنها ليست مفيدة للغاية |
Pero ahora, gracias a mi colega de Cote d ' Ivoire, me enteré de que no tengo que hacerlo. | UN | لكنني الآن وجدت أنه لا يتعين عليّ أن أفعل ذلك، ويرجع الفضل إلى زميلي ممثل كوت ديفوار. |
Pero ahora he empezado a cuestionarme cómo sabía lo que sabía. | TED | لكنني الآن بدأت أتساءل كيف عرفت ما عرفته. |
Pero ahora que hemos empezado a investigar Os digo que sí, que están produciendo compuestos muy, muy interesantes. | TED | لكنني الآن بدأتُ وطلابي البحث والتعمق في هذا الأمر، أستطيع الآن إخباركم أن هؤلاء العناكب ينتجون مركبات مميزة جدًا. |
He leído mucho sobre hombres como tú, Pero ahora te conozco. | Open Subtitles | ربما قد تصورتك بشكل رومانسي سابقا لكنني الآن اعرفك |
Pero ahora le temo aún más que a ti. | Open Subtitles | لكنني الآن أخاف منه أكثر حتى من خوفي منك أنت |
Estaba enojado contigo antes, Loxley Pero ahora estoy realmente furioso! | Open Subtitles | كنت غاضبا منك من قبل لوكسلاي لكنني الآن اتبول على نفسي |
Antes no tenía elección Pero ahora quiero volver a empezar. | Open Subtitles | ليس لدي خيار قبل ذلك لكنني الآن أريد فتح صفحة جديدة |
Pero ahora soy dueño de todos los clubes rusos. No soy intermediario. | Open Subtitles | لكنني الآن أمتلك كلّ النوادي الروسية بدون سمسار |
Pero ahora creo que tal vez eras tú. | Open Subtitles | وظننت أنني قد جننت، لكنني الآن أظن بأنكِ كنتِ هناك |
Pero ahora entendí que no importa si eres extranjero o no... | Open Subtitles | لكنني الآن عرفت ان الدخيل والمعروف ليس مهما كثيرا |
Quizás, Pero ahora sé algo que él no quiere que yo sepa. | Open Subtitles | ربما، لكنني الآن أعلم شيئاً لا يريد معرفته |
Sabes Earl, dije que creía en las cosas de la lista pero después dije que no Pero ahora realmente creo. | Open Subtitles | تعرف ايرل، قلت سابقاً انني أؤمن بمسألة القائمة لكن بعد ذلك قلت انني لا أفعل لكنني الآن أؤمن حقاً، نوعاً ما |
Tuve una breve adicción a salir con hombre mayores, Pero ahora estoy con alguien de una edad más apropiada, y estoy como... | Open Subtitles | كان لدي هوس بالرجال الكبار لكنني الآن مع شخص ملائم عمرياً وأفكر |
Pero ahora tengo esto, me puedo meter dentro. | Open Subtitles | لكنني الآن أملك هذا و أستطيع الوصول اليه |
Pero ahora por lo menos sé cómo ayudarte. | Open Subtitles | لكنني الآن على الأقل أعلم كيف يمكنني مساعدتك |
Me alejé del juego un tiempo, Pero ahora estoy de regreso. | Open Subtitles | لقد ابتعدت عن لعبتي قليلا، لكنني الآن عدتُ |
Bien, me sentí muy bien cuando lo dije Pero ahora no. | Open Subtitles | حسنا, لقد شعرت بشعور رائع عندما قلتها لكنني الآن لا.. |