ويكيبيديا

    "لكنني الآن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero ahora
        
    Ya ha hecho todo lo necesario por el honor de su príncipe, Pero ahora le suplico que atienda las admoniciones humanitarias. Open Subtitles بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك لكنني الآن أتوسل إليك لأن تنصت لعذابات الإنسانية
    Si, Pero ahora soy madre soltera y se me está haciendo difícil. Open Subtitles نعم، لكنني الآن أم وحيدة و أصبح الأمر صعبا علي
    Al principio parecía una buena idea Pero ahora veo que no es muy útil. Open Subtitles إنها بدأت كفكرة جيدة حينها، لكنني .الآن أدرك إنها ليست مفيدة للغاية
    Pero ahora, gracias a mi colega de Cote d ' Ivoire, me enteré de que no tengo que hacerlo. UN لكنني الآن وجدت أنه لا يتعين عليّ أن أفعل ذلك، ويرجع الفضل إلى زميلي ممثل كوت ديفوار.
    Pero ahora he empezado a cuestionarme cómo sabía lo que sabía. TED لكنني الآن بدأت أتساءل كيف عرفت ما عرفته.
    Pero ahora que hemos empezado a investigar Os digo que sí, que están produciendo compuestos muy, muy interesantes. TED لكنني الآن بدأتُ وطلابي البحث والتعمق في هذا الأمر، أستطيع الآن إخباركم أن هؤلاء العناكب ينتجون مركبات مميزة جدًا.
    He leído mucho sobre hombres como tú, Pero ahora te conozco. Open Subtitles ربما قد تصورتك بشكل رومانسي سابقا لكنني الآن اعرفك
    Pero ahora le temo aún más que a ti. Open Subtitles لكنني الآن أخاف منه أكثر حتى من خوفي منك أنت
    Estaba enojado contigo antes, Loxley Pero ahora estoy realmente furioso! Open Subtitles كنت غاضبا منك من قبل لوكسلاي لكنني الآن اتبول على نفسي
    Antes no tenía elección Pero ahora quiero volver a empezar. Open Subtitles ليس لدي خيار قبل ذلك لكنني الآن أريد فتح صفحة جديدة
    Pero ahora soy dueño de todos los clubes rusos. No soy intermediario. Open Subtitles لكنني الآن أمتلك كلّ النوادي الروسية بدون سمسار
    Pero ahora creo que tal vez eras tú. Open Subtitles وظننت أنني قد جننت، لكنني الآن أظن بأنكِ كنتِ هناك
    Pero ahora entendí que no importa si eres extranjero o no... Open Subtitles لكنني الآن عرفت ان الدخيل والمعروف ليس مهما كثيرا
    Quizás, Pero ahora sé algo que él no quiere que yo sepa. Open Subtitles ربما، لكنني الآن أعلم شيئاً لا يريد معرفته
    Sabes Earl, dije que creía en las cosas de la lista pero después dije que no Pero ahora realmente creo. Open Subtitles تعرف ايرل، قلت سابقاً انني أؤمن بمسألة القائمة لكن بعد ذلك قلت انني لا أفعل لكنني الآن أؤمن حقاً، نوعاً ما
    Tuve una breve adicción a salir con hombre mayores, Pero ahora estoy con alguien de una edad más apropiada, y estoy como... Open Subtitles كان لدي هوس بالرجال الكبار لكنني الآن مع شخص ملائم عمرياً وأفكر
    Pero ahora tengo esto, me puedo meter dentro. Open Subtitles لكنني الآن أملك هذا و أستطيع الوصول اليه
    Pero ahora por lo menos sé cómo ayudarte. Open Subtitles لكنني الآن على الأقل أعلم كيف يمكنني مساعدتك
    Me alejé del juego un tiempo, Pero ahora estoy de regreso. Open Subtitles لقد ابتعدت عن لعبتي قليلا، لكنني الآن عدتُ
    Bien, me sentí muy bien cuando lo dije Pero ahora no. Open Subtitles حسنا, لقد شعرت بشعور رائع عندما قلتها لكنني الآن لا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد