pero no quiero que mis donaciones se gasten en publicidad, las quiero para los necesitados". | TED | لكنني لا اريد ان تصرف تبرعاتي على الدعاية اريدها ان تذهب الى المحتاجين |
Haz lo que quieras, pero no quiero perder mis amigos por un cargo permanente. | Open Subtitles | إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت |
pero no quiero sacarle el tema a Mitchell... y que se sienta presionado... porque fue muy inflexible en lo de no querer otro hijo. | Open Subtitles | لكنني لا اريد طرح ذلك لـ ميتشل وان اضع ضغطا عليه لإنه كان متعنتا جدا بخصوص انه لا يريد واحدا |
Sé que parece extraño, y podría ser egoísta, pero no quiero ser ese chico, al que siempre acudes y le hablas sobre ese otro tipo. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو غريباً, و ربما أنانياً. لكنني لا اريد أن أكون ذلك الشاب. ذلك الشاب الذي يأتي إليكِ و يتحدث عن شاب آخر. |
Pero yo no quiero vivir en la parte norte de Pittsburgh toda mi vida. | Open Subtitles | لكنني لا اريد ان اعيش على اعلى الجانب الشمالي من بيتسبرج ، طوال حياتي |
Lamento las molestias, pero no quiero perderme el tren. | Open Subtitles | اكره الاستعجال، لكنني لا اريد ان يفوتني القطار |
He hecho algunos errores terribles en mi vida pero no quiero hacer otro. | Open Subtitles | فعلت اخطاء رهيبة في حياتي لكنني لا اريد فعل المزيد |
, pero no quiero romper la ley. ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | اوه،ليتني استطيع لكنني لا اريد ان اخالف القانون |
- Le preguntaré, pero no quiero que tengas falsas esperanzas. | Open Subtitles | سوف اقوم بسؤاله لكنني لا اريد ان ارفع من معنوياتكِ |
pero no quiero estar parado aquí sin dedicar un momento a nuestros 50 hombres y mujeres que no pueden venir a casa, así que... | Open Subtitles | لكنني لا اريد ان اقف هنا بدون ان اخذ لحظة لأجل الـ50 المحتجزين رجالاً و نساءاً الذين لا يستطيعون العودة للوطن |
pero no quiero terminar en "El Gran Libro de las Vergas". | Open Subtitles | لكنني لا اريد ان ينتهي بي المطاف في كتاب القضبان الكبير |
pero no quiero que ni la Fundación para la Limpieza de Costas o que cualquiera de los invitados aparezcan en las noticias esta noche. | Open Subtitles | لكنني لا اريد من صندوق مال الساحل النظيف او اياً من الضيوف هنا أن يقوموا بصنعِ اخبارٍ وطنية الليلة |
Normalmente, pediría una mamada o algo, pero no quiero follarte con odio. | Open Subtitles | حقا سوف اطلب لعقاً لقضيبي او ماشابه لكنني لا اريد ان اعاشرك |
No, quizá sea así pero no quiero un trato especial. | Open Subtitles | لا لربما تغيرت لكنني لا اريد معاملة خاصة |
Es como que quiero grabarlo, pero no quiero grabarlo porque podría ser porno. | Open Subtitles | كما لو انني اريد تصويره لكنني لا اريد تصويره لإن ذلك سيكون اباحياً |
Sé que eso es lo que dijo el médico, pero no quiero recibir lecciones de mi padre. | Open Subtitles | اعرف ان هذا ما قاله الطبيب لكنني لا اريد ان اخذ دروساً من والدي |
No quiero que la última cosa que te diga, sea algo cruel, pero no quiero decir nada agradable. | Open Subtitles | لا أريد أن أخبرك كلمات مؤلمة لكنني لا اريد ان تكون لطيفة |
Eres encantadora, pero no quiero inmiscuirme... así que los veré más tarde. | Open Subtitles | انت لطيفة جدا لكنني لا اريد الازعاج لذلك انا فقط سوف اراكم لاحقا |
Puede que no haya ido a la escuela del encanto pero no quiero que tes des la idea equivocada. | Open Subtitles | قد لا أكون ذهبت غلى مدرسة اداب لكنني لا اريد أن تأخذ الفكرة الخاطئة. |
Debe decir "Me gustas, pero no quiero ser tu amiga" | Open Subtitles | أجل, عليه أن يقول لها: "انا معجب بكِ, لكنني لا اريد ان أكون صديقتكِ". |