¿Cierto? O hacerlo manejable. pero no creo que ese sea el caso. | TED | أو التحكم به. لكني لا أعتقد أننا بصدد هذه الحالة. |
pero no creo que haya algo esencialmente nuevo en la divulgación de ficciones y errores. | TED | لكني لا أعتقد أن هناك أي شيءٍ أساسيٍ جديدٍ حول هذا النشرللخيال والأخطاء. |
El caballo no está mal, pero no creo que valga cien guineas. | Open Subtitles | أنه حصان لطيف صغير لكني لا أعتقد أنه يستحق ذلك |
Suena cruel, pero no creo que hoy se haya perdido una vida con mucho valor. | Open Subtitles | قد تبدو قسوة، لكني لا أعتقد أن حياة ذات قيمة قد فُقِدت اليوم |
Sí, pero no creo que el encargado del departamento aquí me promocione. | Open Subtitles | أجل، لكني لا أعتقد أن رئيس القسم هنا سيقوم بترقيتي |
No quiero hablar de más... pero no creo le agrade mucho a la familia. | Open Subtitles | لا أريد أن ألقي محاضرة لكني لا أعتقد أن العائلة يحبّونها كثيرا |
Sí, es mañana pero no creo que te necesitemos, solo son cosas de producción, y... | Open Subtitles | أجل , إنه غداً لكني لا أعتقد أننا سنحتاج إليك هذا يخص الإنتاج |
pero no creo que deba perderme otro día de educación porque no hice firmar un estúpido trozo de papel. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنه يجب على أن أفوت يوم أخر من التعلم لأجل وثيقة سخيفة موقعة |
pero no creo que ninguna de estas empresas diría que son perfectas. Nosotros ciertamente no lo diríamos. | TED | لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك. |
El entrenador quiere que el equipo se reúna, pero no creo que fuera alguien de los Sharks. | Open Subtitles | يريد المدرب أن يعقد إجتماع للفريق، لكني لا أعتقد أنها واحدة منهم |
pero no creo que reconfortara a mi señora dadas las circunstancias. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد إنها ستريح سيدتي تحت هذه الظروف |
pero no creo que lo merezcan, no es su culpa. | Open Subtitles | ونسيان كل الموضوع، لكني لا أعتقد بوجوب معاقبتهما، فاللائمة لا تقع عليهما |
No estoy seguro, pero no creo que la gente sea su mayor prioridad. | Open Subtitles | لست واثقاً لكني لا أعتقد أن الناس هم أولويته الأولى |
pero no creo que tengamos un payaso este año. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنه سيكون عندنا مهرّجون هذه السنة |
Vi a mi abuela, por supuesto, pero no creo que eso cuente. | Open Subtitles | رأيت جدتي بالتأكيد لكني لا أعتقد أنها تحسب |
Es buena la teoría, pero no creo que haya un campo de fuerza alrededor de la mesa. | Open Subtitles | إنها نظرية مثيرة للإهتمام لكني لا أعتقد أن هناك حقل طاقة حول هذه الطاولة |
Puedo equivocarme, pero no creo que éste sea su pintalabios. | Open Subtitles | قد أكون مخطئاً.. لكني لا أعتقد أن هذا النوع من أحمر الشفاه يناسبك |
Era especial pero no creo que hubiese un muchacho. | Open Subtitles | لقد كانت مميزة لكني لا أعتقد أن السبب شاب |
pero no creo que vaya a parar de molestarte hasta que le hagas caso. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنه سيتوقف عن مضايقتك حتى تعترفِ بما فعلت |
Sí, cada uno es una bendición pero no creo poder tener más... bendiciones. | Open Subtitles | كل واحد منهم نعمة , نعم لكني لا أعتقد أنني أستطيع أن آخذ المزيد من .. |
Pues yo no creo haber hecho nada malo. | Open Subtitles | أنا آسفة لشعورك ذلك لكني لا أعتقد بأني إقترفت أي شئ خطأ. |
El viento debió moverlo de lugar, pero creo que no me vio recogerlo. | Open Subtitles | لابد أن الرياح قد أطارتها لكني لا أعتقد أنه رآني أعثر عليها |