Y no quiero que lo hagas, Pero quiero llevarte a un lugar seguro. | Open Subtitles | وأنا لا أريدكِ تفعلين ذلك لكن أريدكِ التواجد في مكان آمن |
Pero quiero que sepas que este desgraciado... ha permitido que estes en casa... solo por él. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله. |
Pero quiero que sepas que no quiero saber nada. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أنني لا أريد أن أعلم |
Sé que es doloroso, pero necesito que nos cuentes cada cosa que puedas recordar, desde el momento en que te despertaste aquella noche. | Open Subtitles | أعلم بأنه سيكون مؤلماً لكن أريدكِ أن تمشيَ بنا وتقولي كل شيئٍ تتذكريه |
Mira, cariño, sé que estás enfadada, pero necesito que me devuelvas las llamadas. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي، أعلم أنّكِ غاضبة، لكن أريدكِ أن تُعاودي الإتّصال بي. |
Senadora, está a cargo del proceso, Pero quiero que me informes de todos tus logros directamente a mí. | Open Subtitles | حضرةَ السيناتور، ستتولّين هذا، .لكن أريدكِ أن تُطلعيني على كلّ ما تجدينه مباشرةً |
Pero quiero que te lo pases muy bien esta noche con tus amigas. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تقضي وقتاً مُمتعاً مع صديقاتكِ. |
Pero quiero que escuches toda la explicación para que puedas entender por qué sucedió esto. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تصغي للتفسير كاملاً لتفهمي سببَ حدوث هذا. |
Pero quiero que sepas, que la primera vez que te folle, puede que te asuste un poco porque soy un hombre, y sé cómo se hacen las cosas. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي، عندما أضاجعكِ للمرة الأولى، سأخيفكِ قليلاً |
Pero quiero que sepa que haremos todo lo posible para que se haga justicia. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي أننا سنبذل ما بوسعنا لجلب من فعل هذا للعدالة. |
No sé adónde vas, Pero quiero que traigas champaña. | Open Subtitles | لا أدري لأين ذاهبة لكن أريدكِ أن تجلبي الشامبانيا. |
Sabes lo mucho que mi hijo aprecia lo que estás haciendo Pero quiero que sepas que yo también lo hago. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعرفين كم يقدر إبني ما تفعلينه، لكن أريدكِ أن تعلمي، أنا أقدر ذلك أيضاً. |
No sé adónde vas, Pero quiero que traigas champaña. | Open Subtitles | لا أدري لأين ذاهبة لكن أريدكِ أن تجلبي الشامبانيا. |
Pero quiero que sepas que no estoy haciendo esto por él. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أنّي لا أفعل هذا من أجله |
Siento haber tenido que dejarte Pero quiero que sepas que aunque me vaya por un tiempo estaré cuidándote. | Open Subtitles | انا اسف لاني مظطر ان اترككِ لكن أريدكِ أن تعلمي بأنه على الرغم من انيي سأذهب بعض الوقت سوف أراقبكِ من الخارج |
Pero quiero que sepas que aún cuando me haya ido, estaré cuidándote. | Open Subtitles | لكن أريدكِ ان تعرفي بانه على الرغم من بأنني سارحل لفتره أنا ساعتني بكٍ |
pero necesito que levantar el teléfono. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن ترفعين سماعة الهاتف. |
No, bueno, no lo he olvidado pero necesito que tú me ayudes a sentir todo eso. | Open Subtitles | أتذكّرها، لكن... أريدكِ أن تساعديني على الإحساس بها. |
pero necesito que me cubras las espaldas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تدعميني , حسناً؟ |
pero necesito que hagas algo por mí también. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تفعلي شيء من أجلي، أيضاً. |
pero necesito que levantar el teléfono. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن ترفعين سماعة الهاتف. |