ويكيبيديا

    "لكن أظنني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero creo que
        
    • Pero supongo que
        
    Todas se ven sabrosas, pero creo que me comeré ésta. Open Subtitles كلها تبدو شهية لكن أظنني سأكل هذه التي هناك
    La muerte de mi esposa fue dura, pero creo que estoy listo para seguir adelante. Open Subtitles كانت وفاة زوجتي عصيبة ، لكن أظنني أخيراً صرت جاهزاً للمضي قدماً
    Gracias, pero creo que sé cómo luchar contra un solo robot. Open Subtitles شكراً يا دكتور ، لكن أظنني أعرف كيفأقاتلآلياًصفيحياًواحداً.
    No me uniré al Cuerpo de Paz pero creo que cuando llegue a casa voy a donar más tiempo en el comedor público del centro. Open Subtitles ليس لدرجة انضامي للفيلق، لكن أظنني سأكرّس بعضاً من وقتي لتقديم الحساء في الشوارع
    Aquí estaba yo, tratando de ser abstracto, Pero supongo que terminé siendo bastante simple. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون تجريدياً لكن أظنني بت بسيطاً للغاية في النهاية
    No, no, quizá no para siempre, pero creo que conozco un lugar donde podremos, al menos por un tiempo. Open Subtitles لا، ربما ليس للأبد لكن أظنني أعرف مكان نختبيء فيه هذه الفترة على الأقل
    No sé cómo te sientes , socios , pero creo que he oído algo. Open Subtitles لا أدري بشأنكِ يا شريكيتي، لكن أظنني أسمع شيء.
    Bueno, no son tan buenas, pero creo que he encontrado algo. Open Subtitles ليس تماما كما أقصد بالأخبار الجيدة لكن أظنني وجدت أخيراً شيئاً ما
    No conozco a ninguna de esas personas, pero creo que los quiero, a todos ellos. Open Subtitles لا أعرف أيا من هؤلاء الناس لكن أظنني أحبهم كلهم
    No, pero creo que puedo ayudarte. ¿Y tú eres? Open Subtitles لا , لكن أظنني أنا استطيع مساعدتك وأنت تكونين ؟
    Sigo diciendo que no he tenido tiempo para estar con él debido a este caso, pero creo que lo he estado usando como excusa. Open Subtitles انا أستمر في قول أنه لم يتسني لي الوقت لأكون معه بسبب القضية لكن أظنني كنت أستخدمها كذريعة
    pero creo que estoy empezando a hacer algún progreso con esos chicos Open Subtitles لكن أظنني بدأت أحرز بعض التقدم مع أولئك الأولاد.
    Muchas gracias, pero creo que estaré bien. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لكن أظنني بخير
    No aparece en ninguna cámara de tráfico o cámaras de seguridad, pero creo que tengo lo siguiente mejor. Open Subtitles كلّا، لا لم تظهر فى أيّ من كاميرات المروريّة أو الأمنيّة لكن أظنني أملك أفضل بديل.
    He considerado tu sugerencia de ir al infierno, pero creo que paso por el momento. Open Subtitles لكن أظنني سأفوت هذه الفرصة لأجل الكيان الزمني
    Sé que su turno ha terminado y que han tenido una noche difícil, pero creo que he encontrado una manera de levantar los ánimos. Open Subtitles أعرف أن نوبتكم انتهت، وأنكم قضيتم ليلة عصيبة لكن أظنني وجدت طريقة جديدة لرفع الروح المعنوية.
    Vale. Podrían ser los gases los que hablan, pero creo que tengo una idea un poco descabellada. Open Subtitles لعلها مجازفة، لكن أظنني لدي فكرة جنونية قليلًا.
    En este negocio veo mucha gente, pero creo que me acuerdo. Open Subtitles ألتقي الكثيرين في عملي لكن أظنني تذكرت
    No sé cómo se hace en Ucrania, pero creo que yo llegué primero. Open Subtitles أنا لا أعرف ما قواعدكم في "أوكرانيا"، لكن أظنني جئت هنا قبلك.
    Bueno, esa fiesta habría sido la oportunidad perfecta para anunciar tu regreso, Pero supongo que me quedaré yo con el vestido. Open Subtitles كان ليصبح هذا الحفل فرصة مناسبة لإعلان عودتك لكن أظنني سأحتفظ بالثوب لنفسي
    Pero supongo que beber me encantaba más. Open Subtitles لكن أظنني أحببت احتساء الخمر أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد