sé que no lo has visto en años, pero sé cuánto se querían. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تره لسنوات لكن أعلم كم تعنيان لبعضكم البعض |
pero sé que vas a ir al baño para llorar ahora mismo. | Open Subtitles | لكن أعلم أنكِ سوف تذهبين إلى الحمام كي تبكي الآن |
pero sé que eventualmente las cosas se harán tan imprecisas que comenzaré a confundir a algunos de Uds. | TED | لكن أعلم بالطبع أن الأشياء ستصبح غامضة في نهاية المطاف حتى بدأت أخسر بعضكم. |
No puedo decir que entienda por lo que estás pasando, pero sé lo que se siente cuando pierdes a un familiar. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. أعلم ما هو شعور فقدان العائلة. |
Se que debí ayudarla a encontrar a su padre Pero se que el la decepcionaría, y ella es mejor que el. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان علي مساعدتها بالعثور على والدها لكن أعلم باأنه سيخيب ظنها وأنها أفضل من ذلك |
Yo no juzgo, Pero sí sé que pasará. | Open Subtitles | أنا لا أصدر أحكاما و لكن أعلم أنه هذا سيمر بكم |
No sabía que creías en todo eso Bueno, no lo hago, pero sé que tú sí | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم أنك تؤمن بهذا حسناً ، أنا لا أؤمن لكن أعلم أنك تؤمنين |
No sé cuántos gobiernos a lo largo del mundo están en esto pero sé que se nos está mintiendo y que la verdad... | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد الحكومات حول العالم في هذا لكن أعلم , أنه تم الكذب علينا والحقيقة , تم التغطية عليها |
No puedo decir que sepa por lo que estás pasando, pero... sé lo que es perder a alguien de tu familia. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. أعلم ما هو شعور فقدان العائلة. |
pero sé que a veces bebo de más demasiado... y al otro día no me siento bien. | Open Subtitles | لكن أعلم أنني أشرب الكثير بعض الأحيان كثيرا جدا حتى اليوم التالي لا أشعر بتحسن |
No sé exactamente dónde queda County Cork pero sé dónde debería estar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط أين تقع مقاطعة كورك لكن أعلم أين يجب أن تكون |
Es muy amable por tu parte que te preocupes... pero sé lo que quiero. | Open Subtitles | فمِن اللطف منكِ بأن تقلقي بذلك لكن أعلم مالذي أريدة |
pero sé que al menos quiero verte en esta vida. | Open Subtitles | لكن أعلم بأني على الأقل أريد رؤيتكِ في هذة الحياة |
No sé qué es lo que quiere de mí pero sé que no me está dando información para mi propio beneficio. | Open Subtitles | لاأعلم ما الذى تريده منى لكن أعلم أنك لا تمدنى بمعلومات لمصلحتى الخاصة |
pero sé que cuando no estoy, lo dicen con todo. | Open Subtitles | لكن أعلم حين لا أكون هناك يتئكون على الكلمة |
pero sé que si Bette lo hubiera sabido antes nunca me habría dejado seguir. | Open Subtitles | لكن أعلم لو علمت " بيت " بالتطورات فلن تسمح لي بإكمالها |
pero sé que te gusta hacer las compras con anticipación. | Open Subtitles | لكن أعلم أنّك تحب التسوق والإنهاء منه مبكراً. |
Mi padre está muerto pero sé que le interesaría. | Open Subtitles | ، والدي متوفى لكن أعلم بأنه سيكون مهتماً |
Duermo en mi oficina, pero sé que necesito verte todos los dí as. | Open Subtitles | أنام في مكتبي. لكن أعلم إنني بحاجة لرؤيتكِ كل يوم. |
No puedo probarlo Pero se que interceptaron mi teléfono. | Open Subtitles | لا أستطيع إثبات هذا لكن أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي |
Las mías son cortas y la llama se apaga una vez que se termina el sexo, Pero sí sé que uno nunca quiere ser el rechazado. | Open Subtitles | أغلب علاقاتي قصيرة وتخمد بعد الجنس لكن أعلم أنك لا تريدين أن تكوني لعبة لأحدهم |
No sé como derrotarla, pero conozco un vampiro que podría. | Open Subtitles | لآ أعلـم كيف نهزمهـا .. لكن أعلم مصاص دماء قد |
No lo sé, pero si sé que no funciona con las mujeres. | Open Subtitles | لا أعرف , لكن أعلم أنها لا تعمل علي السيدات |