Pero mamá dijo que la Corte te ordenó pagarles al mudarte, al relocalizarte. | Open Subtitles | لكن أمي قالت بأنها أمرت بمحاكمتك لتدفع لهم مالهم ثم ننتقل |
Pero mamá dijo que tu puedes buscar un trabajo donde puedas ganar mas dinero. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنه يمكنك أن تجد وظيفة وتكسب الكثير من المال |
Pero mamá dice que los modistas locales no responderán para tal ocasión | Open Subtitles | لكن أمي تقول أن الخياط المحلي لن يوافق بمناسبة كهذه |
Estaba pensando cuánto me gustaría un chicle bola Pero mi mamá no me dará un centavo hasta que limpie mi habitación. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي |
Sí, Pero mi mamá dijo que no me daría más que no me comprará ropa para la escuela ni nada. | Open Subtitles | نعم ، لكن أمي قالت بأنها ستقطع عني المصروف لن تشتري لي ملابس المدرسة وما إلى ذلك |
Bueno, técnicamente, yo era el que estaba en el tablero, Pero mamá estuvo parada detrás de mí todo el tiempo. | Open Subtitles | حسناً , تقنياً . أنا من كان أمام لوحة المفاتيح لكن أمي كانت تقف خلفي طوال الوقت |
Claro que no me sentía cómoda, Pero mamá trataba de hacerme sentir bien. | TED | من الواضح أنني لم أكن أشعر بالراحة لكن أمي كانت تحاول أن تجعلني أشعر بالراحة |
Pero mamá se pondrá furiosa si no voy a la iglesia. | Open Subtitles | لكن أمي سينتابها الغضب إذا لم أذهب إلى الكنيسة في الصباح |
Pero mamá gastó su dinero de Navidad para que lo quiten quirúrgicamente. | Open Subtitles | لكن أمي أنفقت كل نقود العيد لإزالته جراحياً |
Pero mamá me mataría... así que decidí tatuarme la espalda. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري |
Escucha, estoy muy ocupado Pero mamá me mantuvo al tanto de todo lo que estás haciendo y creo que es genial. | Open Subtitles | إستمعي ، أنا مشغول لكن أمي أبقتني على إطلاع في كل شيء تفعلينه |
Sí, Pero mamá, la cosa es que cuando bebes, no controlas tu fuerza. | Open Subtitles | و لكن أمي ، الموضوع هو عندما تشربين فإنك لا تحسين بقوتك |
Pero mamá dijo que podía esperar el autobús yo solo. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أن بإمكاني أنتظار الحافلة بنفسي |
Pero mamá era capaz de leerlos de todas maneras, como si estuviera dentro de mi cabeza. | Open Subtitles | لكن أمي بدت قادرة .علىقراءتهمعلى أية حال . كما لو أنها كانت داخل رأسي. |
Lo siento, Pero mi mamá me enseñó, "Ni prestes, ni pidas prestado" | Open Subtitles | أسف لكن أمي علمتني بأن لا أقترض أو أقرض المال |
Ríete todo lo que quieras, Pero mi mamá no podía hacerlo y yo tampoco. | Open Subtitles | حسناً، إسخر كما تريد، لكن أمي لم تستطيع أن تقوم بهذا وكذلك أنا |
En mi pueblo mucha gente les tiene manía Pero mi mamá me enseñó a no hacer daño a nadie, negro o no. | Open Subtitles | الكثير من الناس من حيث أتيت متحيزون ضد السود لكن أمي علمتني ألا أؤذي أحداً سواء من السود أو من غيرهم |
No es realmente mi tío, Pero mi mamá hace que lo llame así. | Open Subtitles | إنه ليس خالي حقاً لكن أمي تجعلني أناديه بهذا |
Los antidepresivos y los caballos ayudan Pero mi mamá apenas está aguantando. | Open Subtitles | مضادات الإكتئاب والخيول تساعد لكن أمي بالكاد تصمد |
- Pero mami... - Ahora mismo, por favor. | Open Subtitles | ... ــ لكن أمي ــ حالاً من فضلك |
Tiene razón. No puede. Pero mama sí. | Open Subtitles | إنـّه على صواب، لا يسعه ذلك، لكن أمي تقدر على فعلها. |
Pero, madre, yo creo que debe haber el triatlón del SIDA al menos dos semanas despues bicicleteando por el cáncer de mama. | Open Subtitles | لكن أمي , أعتقد أن مسابقة مريضات الإيدز يجب أن تكون قبل مريضات سرطان الثدي بأسبوعين على الأقل |
Debería haber confiado en ti, pero mi madre se entrometió, y luego todo esto, se nos fue de madre. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أثق بك, لكن أمي تدخلت وبعدها الأمر كله أصبح خارج التحكم |