Pero tú eres todo lo que me queda en este mundo cruel- | Open Subtitles | لكن أنتِ كل ما تبقى لي في هذا العالم القاسي |
Puede que esté marcado, Pero tú eres quien tiene que apretar el gatillo. | Open Subtitles | ربما هو المُعلم عليه, لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد |
Espero que no pienses que esto es insensible, Pero tú eres una mujer hermosa, y no tendrás problemas para encontrar un hombre... | Open Subtitles | آمل أن لاتعتبري هذا قلة أدب و لكن أنتِ أمرأه جميلة و لن يكون لديكِ مشاكل بالعثور على الرجال |
Odio decir esto, pero, usted es nuestra nueva arrendadora, y nos gustaría discutir alguna desgravación en el nuevo plan de pago. | Open Subtitles | أكره ذكر ذلك, لكن أنتِ مالكنا الجديد و أود أن نناقش بعض المساعدة على الجدول الزمني الجديد للدفع |
Puedes estar detrás en tus grados, pero eres la primera en la nación en casarse. | Open Subtitles | أنت تبدين صغيرة في صفّك لكن أنتِ الأمّة الأولى للزواج |
Pero tú y Simon, no se conocen en absoluto. Nunca se conocieron. | Open Subtitles | لكن أنتِ وسايمون ، لا تعرفان بعضكما ولم تعرفان أبداً |
Pero tú jovencita tienes algunas explicaciones que dar. | Open Subtitles | لكن أنتِ أيتها الشابة عليكِ تفسير بعض الأمور |
Pero tú vas a estar lúcida dentro de tu sueño. | Open Subtitles | لكن أنتِ ، ستكوني على علم بحالة الأحلام هذه |
Me rescataron, Pero tú habías desaparecido. | Open Subtitles | و لقد أعادوني، لكن أنتِ لقد كنتي قد اختفيتي |
Pero tú tienes una percepción cerrada de mí. | Open Subtitles | لكن أنتِ من لديه هذه النظرة الضيقة تجاهي |
No, Pero tú ni siquiera crees en la iglesia mormona. | Open Subtitles | لا , لكن أنتِ لاتؤمني بكنيسة سيدنا المسيح حتى |
Sé que no te gusta oír esto, Pero tú y Sam hacen una buena pareja. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تحبين سماع هذا, لكن أنتِ وسام فريق بارع |
Bueno, es gracioso, cuando me anoté aquí era un solitario egoísta, Pero tú y el grupo me dieron un curso intensivo de compañerismo. | Open Subtitles | ذلك مضحك، لقد مررتُ من هنا كشخص أنانيّ وحيد، و لكن أنتِ و المجموعة الدراسيّة أعطيتموني، |
Pero tú, tú hiciste tanto por mí en aquellos tiempos, que lo olvidé todo. | Open Subtitles | لكن أنتِ, لقد فعلتِ الكثير لي في الأيام الخوالي. كنت لأنسى كل هذا. |
Pero tú... tú... te mereces algo mejor. | Open Subtitles | لكن أنتِ... أنتِ... أنتِ تستحقّين الأفضل. |
Pero tú eres importante. Ayudas a las personas.Tú.. Tú proteges al Buscador. | Open Subtitles | لكن أنتِ مهمة أنتِ تساعدين الناس، و تساعدينالباحث. |
Tu antigua vida desaparecerá, Pero tú y el bebé estarán a salvo. | Open Subtitles | حياتك القديمة ستنتهي لكن أنتِ و طفلكِ ستكونان بأمان |
Escuche, quizás le cueste creerlo, Pero usted es mi padre. | Open Subtitles | ربما سيكون ذلك صعب التصديق بالنسبة لك .. لكن أنتِ أبي |
Sé que Chris es genial y todo eso, pero, ¿eres demasiado buena para mi? | Open Subtitles | أنا أعرف كريس رائع وكل شيئ لكن أنتِ أيضاً صالحة لي |
Bueno, el atuendo te hace más bella Pero tu haces al atuendo más bello. | Open Subtitles | حسناً , ألزي يجعلكِ أكثر جمالاً, لكن أنتِ تجعلين ألزي أكثر جمالاً |
Pero tienes razón, un bebé está por encima de todo. | Open Subtitles | و لكن أنتِ مُحقة. الطفل يتفوق على كل شيء. |
El consejo conspira en contra vuestra, Pero vos sois la que les propircionais la munición. | Open Subtitles | المجلس يتآمر ضدكِ, لكن أنتِ من يزودهم بالذخيره. |
Cuando llegaste arriba, él la tiró de la torre y tú gritaste. ¿Por qué? | Open Subtitles | عندما وصلتِ إلى هناك , دفع بها من فوق البرج لكن أنتِ من صرخت , لماذا صرختِ ؟ |
Sí, Pero estás muy ocupada, y no quiero que sea un obstáculo. | Open Subtitles | حسناً، أجل، لكن أنتِ مشغولة، ولا أريدها أن تعترض طريقكِ. |