ويكيبيديا

    "لكن الليلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero esta noche
        
    • Pero hoy
        
    • Pero la noche
        
    • pero está noche
        
    Pero esta noche, tanto como el fuego arda, el verano todavía es nuestro. Open Subtitles لكن الليلة ، طالما ظلت هذه النار مشتعلة فالصيف مازال ملكنا
    Flipa, hace una hora se estaban peleando en un parking. Pero esta noche, serán estrellas. Open Subtitles فقط فكر, قبل ساعة كانو يتشاجرون في المواقف لكن الليلة, سوف يكونون نجوم
    Estoy escondiendo a Teresa Trembley, pero, esta noche, Donovan me ordenó que la silenciase. Open Subtitles , لدي شاهدتك تيريزا في المخبأ لكن الليلة , دونوفان أمرني بأسكاتها
    Todos sabemos tu opinión sobre el tema, Pero hoy, por favor, no hables de eso. Open Subtitles نعرف كلنا رأيك في هذا الموضوع لكن الليلة ، أحتفظي بها لنفسك أرجوك
    El día fue cálido, Pero la noche parece enfriarse rápidamente Open Subtitles كان اليوم حاراً لكن الليلة تصبح باردة بسرعة على ما يبدو
    Escucha, odio hacerte esto otra vez, Pero esta noche no se ve bien. Open Subtitles اسمعي، أكره فعل هذا بك ثانية، لكن الليلة لا تبدو مناسبة
    Pero esta noche me regocijo de que mi sobrino ha sido bendecido. Open Subtitles و لكن الليلة انا فرح لأن ابن أخى وقد اختاره له
    Pero esta noche contigo, mis recuerdos han podido conmigo. Open Subtitles لكن الليلة معك ومع ذكرياتي كل ذلك فتح جروحي القديمة
    Pero esta noche, gracias al cielo, no. Open Subtitles لكن الليلة شكرا للقدير. الامر سيكون مختلفا.
    Pero, esta noche, todos dejaran de ser residentes de suburbio adormilados y sentiran el placer de interpretar. Open Subtitles لكن الليلة ، جميعكم ستتحولون من أناس عاديين إلى منبع نقي من التسلية والإبهاج
    20 JULIO, 1969 HOUSTON, TEXAS Pero esta noche, 18 meses después de la tragedia del Apollo 1, el mundo entero ha observado sobrecogido cómo Neil Armstrong y Buzz Aldrin... se han posado sobre la Luna. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    Pero esta noche, con tu ayuda y gracias a tu plan, todo cambiará. Open Subtitles لكن الليلة بمساعدتك بخطتك، كل شيء سيتغير
    Pero esta noche, hay alguien más de quien tengo que encargarme. Open Subtitles و لكن الليلة. لدى شخص آخر يجب أن أعتنى به
    Me encantaría, Pero esta noche tienes que dormir. Open Subtitles أتمني هذا بالفعل , لكن الليلة أنتِ تحتاجين إلى النوم
    Pero esta noche, por suerte para ti, soy toda una come libros. Open Subtitles لكن الليلة, أيها الفتى المحظوظ، أنا عجوز شمطاء مجدّة.
    Está bien. Pero, esta noche, cuando tengas el mejor sueño en semanas, recuerda... yo lo hice. Open Subtitles حسناً لكن الليلة عندما تحصلين على افضل نوم بحياتك تذكري انني الفاعل
    Mañana, todo estará peor Pero esta noche, créeme, todo será mucho mejor. Open Subtitles غداً ستكون الامور اسوأ لكن الليلة, ثقي بي ستجعل الامور افضل بكثير
    No pude salvarlos del impuesto, Pero esta noche nadie pasará hambre. Open Subtitles , لا أستطيع أنقذك من ضريبة العمل . لكن الليلة لن يغادر أحد جائعاً
    Derroté a muchos memos en mi época Pero hoy tendrás la mejor primera cita de tu vida. Open Subtitles لكن الليلة ستحصلين على أفضل موعد أول في حياتك
    Pero hoy tú y yo somos V.I.P. Open Subtitles لكن كأنهم يستطيعون شم رائحة النفق مني لكن الليلة .. انا وانتي اصبحنا شخصيات هامة
    Pero la noche anterior, había visto Atracción Fatal. Open Subtitles لكن الليلة التي قبلها رأيت فلم جاذبيه قاتله
    Los iento, estamos trabajando en eso, pero está noche este es el menú. Open Subtitles ,آسفة، نحن نعمل على ذلك لكن الليلة هذه هى قائمة الطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد