Quizá pierdes el celular, o las llaves o cualquier cosa, pero definitivamente no la única prueba más importante de toda tu vida. | Open Subtitles | ربما تفقد هاتفك النقال او مفاتيحك أو أي شيء لكن بالتأكيد ليس قطعة الدليل الأكثر أهمية في حياتك على الإطلاق |
Este no. Porque lo estoy estropeando. pero definitivamente uno igual. | Open Subtitles | ليس هذه, أنا أكره هذه لكن بالتأكيد هناك أحد يحبّ هذه |
Quizá sea una buena performance artística pero, seguro, no va a ser algo para todos los días. | TED | ربما أداء مسرحي جيد، لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي. |
- Sí, creo que sí. Ha tenido otro ataque, pero seguro que no morirá, de momento. | Open Subtitles | أجل ، أصابتها جلطه أخرى لكن بالتأكيد لديها بعض الوقت |
pero sin duda ese enfoque aviva... el odio racial hacia los blancos. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد هذا النهج يشعل فتيل الكراهية العنصرية ومكافحة البيض |
Pero claro, eso es demasiado tradicional para un pensador avanzado como tú. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ذلك تقليدي جدا بالنسبة لك بالنسبة لمفكر مثلك |
pero ciertamente veo tu punto: que puede haber alguna utilidad en comprar un billete de lotería además de ganar. | TED | لكن بالتأكيد أرى نقطتك: أنه قد يحدث بعض المنفعة من شراء تذكرة اليانصيب بدلاً عن الفوز. |
Quizás de un auto caro pero definitivamente neumáticos caros. | Open Subtitles | ربما أنها سيارة ثمينة لكن بالتأكيد إطار ثمين |
Sí, iba a decir que sin sudar, pero definitivamente hubo sudor relacionado. | Open Subtitles | صحيح , كنت سأقول , بدون تعرق لكن بالتأكيد كان هناك |
Me gusta para el tocador, pero definitivamente no para el cuarto. | Open Subtitles | أحب هذه لـ المرحاض, لكن بالتأكيد لا لـ غرفة النوم |
No lo sé. pero definitivamente era especial. | Open Subtitles | لا أعرف لكن بالتأكيد كانت مميزة |
Todo este mundo en el que viven debe estar bien para ustedes dos, y para todos sus amigos con todos sus beneficios, pero definitivamente no está bien para mí. | Open Subtitles | هذا العالم بالكامل قد يكون مناسباً لكما ولجميع أصدقاؤكما لكن بالتأكيد ليس مناسباً لي |
Y toque madera, los doctores dicen que sigo mejorando lento pero seguro. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنني في تحسنّ ببطئ لكن بالتأكيد |
Quizá en la corte. pero seguro puede visitarlo en privado. | Open Subtitles | ربما فى البلاط لكن بالتأكيد يمكنك زيارته سراً |
Bueno, lento, pero seguro todos en este pueblo están siendo víctimas de Hambruna. | Open Subtitles | حسناً , إنه يجري ببطئ لكن بالتأكيد جميع من بهذه البلدة يقع فريسة للمجاعة |
No estoy segura de poder cocinar, pero sin duda puedo cocer una patata. | Open Subtitles | لست متأكدة أنني أعرف الطبخ لكن بالتأكيد أعرف كيف أغلي البطاطا |
Quizá no haya una razón mágica pero sin duda hay una razón. | Open Subtitles | حسناً ، ربما لم يكن هناك سبب سحري لكن بالتأكيد هنالك سبب |
Quizá cuando se hayan acostumbrado a ti, pero sin duda ganarás más dinero. | Open Subtitles | ربما عندما يعتادون عليكِ لكن بالتأكيد مال أكثر |
Es perfecto, Pero claro, necesitaremos algunas naves. | Open Subtitles | إنها متكاملة لكن, بالتأكيد نحتاج لبعض من السفن |
pero ciertamente La Bendición envía algún tipo de impacto al que mira. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد أنها ترسل نوعاَ من الأثر يعود على الناظر |
Quizá no vivir juntos... pero sí dormir juntos algunas noches por semana. | Open Subtitles | ربما لا يعيشون سوية و لكن بالتأكيد يكونون سوية ليلتين في الأسبوع |
Lenta pero firmemente. | Open Subtitles | ببطئ و لكن بالتأكيد |
Sabía que el mundo no era perfecto, pero seguramente no toda historia gay era trágica. | TED | أعرف أن العالم بعيد عن الكمال، لكن بالتأكيد ليست كل قصص الشواذ مأساويةً. |