| Es tan importante como saber la diferencia entre medio tono y un semi-tono, pero siempre, siempre debes centrarte en el instrumento que estás tocando. | Open Subtitles | ذلك مهم كمعرفة الفارق بين نصف الحركة.. ونصف النغمة, لكن دائماً, دائماً يجب أن تركزي.. على الأداة التي تعزفين عليها. |
| El clima ha cambiado muchas veces en la larga historia terrestre pero siempre en respuesta a una fuerza global. | Open Subtitles | المناخُ قد تغير مراتٍ عديدة في التاريخ الطويل للأرض و لكن دائماً كردةِ فعلٍ لقوة عالمية. |
| Mira, los alguaciles son un buen grupo, pero siempre existe una manzana podrida. | Open Subtitles | انظر، قسم المأمور مجموعة جيدة، لكن دائماً هناك تفاحة واحدة سيئة |
| pero siempre me aseguro rápidamente de que las personas no se quedan con una sensación de pesimismo. | TED | لكن دائماً ما أكون سريع التأكد بأن لا يُترَك الناس مع الإحساس بالكآبة والخيبة |
| pero siempre dejan a un empleando vivo para que cuente la historia de Mickey... y Mallory. | Open Subtitles | لكن دائماً يتركا موظف المحل على قيدالحياة لكي يحكي قصة ميكي و موليري |
| Intenté vaciarlo en él, pero siempre había más, saben? | Open Subtitles | حاولت صب هذا عليه , لكن دائماً كان هناك المزيد أتعلمون ؟ |
| Tal vez no sea un triunfador como ustedes... ..pero siempre cuento con él para sacar adelante la familia. | Open Subtitles | لكن دائماً اعتمد عليه لتوفير ما تحتاجه العائلة |
| pero siempre había alguna razón para esperar. | Open Subtitles | لكن دائماً كان هناك سبب للإنتظار |
| Creo que todo el mundo trata de hacer algo diferente, pero... siempre terminamos haciendo lo mismo. | Open Subtitles | أريد أن أشعر مثل الجميع أحاول أن أفعل شىء مختلف لكن دائماً ما ينته الأمر و نحن نفعل الأمر ذاته |
| Sí, pero siempre terminas secuestrado o en la cárcel. | Open Subtitles | لكن دائماً ننتهي بإختطاف أو في حلقة عصابات |
| pero siempre seré un hombre sin esperma que una vez pasó un día maravilloso. | Open Subtitles | لكن دائماً سأكون الرجل بلا حيوانات منوية الذي يوماً ما حظي بيوم رائع |
| Pronto están listos para explorar, pero siempre con su madre. | Open Subtitles | قريباً، سيكونواتواقينللأستكشاف، لكن دائماً في رعاية أمهاتهم. |
| Luego, los separaron pero siempre querían estar juntos. | Open Subtitles | وبعدها قاموا بفصلهم بالقطع لكن دائماً أرادوا ان يكونان معاً |
| Una vez lo probé, pero siempre termino pidiendo un emparedado. | Open Subtitles | لقد جربته مرة لكن دائماً أطلب الوجبة الكلاسيكية |
| pero siempre hay un rastro si sabes dónde buscar. - ¿Dónde está ella? | Open Subtitles | لكن دائماً هنالك أثر للبيانات إن كنت تعرف أين تبحث |
| Nos quitaba a todas las amantes, pero siempre con mucha elegancia. | Open Subtitles | سرقنا كل الأحباء لكن دائماً مع الذوق الرفيع |
| pero siempre jodo un hombre "blanco" cuando tengo la oportunidad. | Open Subtitles | لكن دائماً أقدم عرضاً للأشخاص البيض حينما تتاح لي الفرصة |
| La dibuja como un ángel, pero siempre en un contexto de violencia. | Open Subtitles | لقد رسمها كملاك، لكن دائماً في سياق أعمال عنيفة. |
| Creo que todo el mundo trata de hacer algo diferente, pero... siempre terminamos haciendo lo mismo. | Open Subtitles | أريد أن أشعر مثل الجميع أحاول أن أفعل شىء مختلف لكن دائماً ما ينته الأمر و نحن نفعل الأمر ذاته |
| pero siempre supe que mi hija era la encarnación viva del Creador. | Open Subtitles | لكن دائماً ما وعيتُ أنّ أبنتي هي الخالقة تعيش فى تجسُد بشري. |