ويكيبيديا

    "لكن في هذه الأثناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero mientras tanto
        
    Recibirás una disculpa oficial por haberte retenido aquí, Pero mientras tanto espero que aceptes mis más sinceras disculpas. Open Subtitles ستتلقين اعتذاراً رسمياً لاحتجازكِ هنا لكن في هذه الأثناء اَمل بأن تتقبلي كامل أسفي الشخصي
    Pero mientras tanto dos dias de cada año podremos usar la llave. Open Subtitles .. لكن في هذه الأثناء ، ولمدّة يومين كلّ عام .. .. نحن قد نستعمل المُفتاح .. .. وننظر داخل ذلك العالم الجميل ..
    Si hay alguna forma en que pueda, lo haré, Pero mientras tanto... Open Subtitles إذا سنحت لي الفرصة ثانيةً، سأعود لكن في هذه الأثناء نحن سنكون دائماً في شمال فيلاديلفيا
    Si tengo más visiones se los diré enseguida Pero mientras tanto, me gustaría volver al trabajo. Open Subtitles لو رأيت أى رؤى أخرى سوف أخبركما مباشرة لكن في هذه الأثناء أنا أَحْبُّ حقاً أَنْ أَعُودَ للعَمَل
    Pero, mientras tanto, voy a volver a mi hotel de $600 por noche, y voy a darme un lindo baño de burbujas para quitarme la mugre y basura de esta pocilga donde vives. Open Subtitles ، لكن في هذه الأثناء ، سأعود لمرتبي ذو 600 دولا وغرفتي بالفندق وسيكون لديّ حمامي الساخن المليء بالفقاعات اللطيفة
    Pero mientras tanto, aquí en tu tierra nos levantamos a combatir cada mañana. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء هنا في وطنك نستيقظ على الحرب في كل صباح
    Averiguaremos qué pasó, Pero mientras tanto necesitamos darte algo de sangre. Open Subtitles حسنٌ، سنتبيّن الفاعل لاحقاً، لكن في هذه الأثناء لا بدّ أن آتي لكَ ببعض الدماء.
    Sé que quieres ser un hombre independiente, Pero mientras tanto, yo soy una mujer solitaria independiente. Open Subtitles أعرف بأنك تريد ان تكون رجلا مستقلا لكن في هذه الأثناء أنا إمرأة وحيدة مستقلة
    Pero mientras tanto, hay algo más que me gustaría intentar. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء هناك شيء آخر أريد تجريبه
    Papá convertirá esto es un estudio... con sillas de cuero y animales muertos en las paredes... Pero mientras tanto no pasarás el tiempo con una chica... que... que tiene una mujer desnuda con una espada en la espalda. Open Subtitles أَبّكَ يُمْكِنُ أَنْ يَدُورَ هذه الغرفةِ إلى دراسة... بالحيواناتِ الميتةِ على الحائطِ... لكن في هذه الأثناء...
    Una mínima distinción, lo sé, Pero mientras tanto ya que tiene a Bill Rawls haciendo mi trabajo y es un día tan bonito creo que iré a Forest Park a jugar nueve hoyos. Open Subtitles إختلافٌ صغير ، أعلم .... لكن في هذه الأثناء
    Están revisando mi caso ahora mismo y puede que lo dejen... Pero mientras tanto salgo con una fianza y Whitney se queda conmigo. Open Subtitles إنهم يراجعون قضيتي الآن وربما أنهم سيسقطونها لكن في هذه الأثناء أنا خرجت بكفالة و " ويتني " ستبقى هنا معي
    Pero mientras tanto voy a llamar a una experta mundial en educación, mi hija Noah de 10 años, para que les cuente por qué los niños de su clase son peores. TED لكن في هذه الأثناء ، سأوجه نداء إلى خبيرة عالمية في التربية ، التي هي إبنتي ذات العشر سنوات ، نوه لتتحدث إليكم عن لماذا الأولاد فى فصلها ليسوا أفضل تحصيلا .
    Pero mientras tanto, um... vamos a guardarla en el garaje. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء , um... دعنا نبقي الذي في المرآب.
    Pero mientras tanto, Open Subtitles لكن في هذه الأثناء
    Pero mientras tanto, cierra la boca y escucha. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء اخرس واسمع
    Pero mientras tanto, Open Subtitles لكن في هذه الأثناء
    Pero mientras tanto estamos a cargo de su operación. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء... سنحل محله... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد