ويكيبيديا

    "لكن كلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero no
        
    ¡Nuestra familia es grande! pero no, tú tienes que luchar solo contra los imperialistas. Open Subtitles عائلتنا كبيرة لكن كلا تريد أن تحارب الإمبريالية لوحدك
    Pude haber dicho, "vendría bien". Pero, no. Open Subtitles كان بإمكاني القول أن العلكة جيدة، لكن كلا
    pero no, en la naturaleza, las cosas se vuelven más salvajes. Open Subtitles لكن كلا هُنا في البَريَّة تُصبِحُ الأمور أكثَر وَحشيَةً
    Creí que querían reintroducirme de a poco, pero no. Open Subtitles إعتقدت أنهم يرغبون بتهيئتي للعودة, و لكن كلا
    Hacen que estan enojadas con los hombres negros, pero no, estan enojadas... consigo mismas. Open Subtitles هذا صحيح لكنهم يتصرفون وكأنهم غاضبون من الرجال لكن كلا ليسو غاضبون منا إنهن غاضبات من أنفسهن
    Los contables se darán cuenta y me despedirán, lo cual suena gracioso, pero no. Open Subtitles المحاسبون سيكتشفون الأمر وسيتم طردي، وقع هذا يبدو مرحاً لكن كلا.
    Es todo un detalle por tu parte, búho. Pero, no Open Subtitles إنه أمراً لطيفاً جداً منك أيتها البومة و لكن كلا
    Por un segundo, pensé que ustedes se va a ser peces inteligente, pasar por debajo de la embarcación, pero, no, poco difícil. Open Subtitles للحظة ظننت بأنكم يا أصحاب ستكونون أذكى مني . و لكن , كلا , لقد أخذتم الطعم
    pero no,tuviste que tirartela hasta que dio linea plana. Open Subtitles و لكن كلا , كان يجب عليك . أن تذهب و تضاجع الأميرة النائمة . حتى ابقيتها مستقيمة
    Solo tenía que ser yo por un tiempo... pasar desapercibida, mantener las cosas como estaban, pero no. Open Subtitles كل ما كان عليها فعله هو التظاهر بأنها أنا لبعض الوقت و أن تبتعد عن الأضواء و تبقى سير الأمور على هذا النحو و لكن كلا
    Dormiría en el sofá de un amigo hasta hallar algo. pero no, no aquí. Open Subtitles أغفوا على أريكة رفيقتي ، تخبرهم بأنهم وجدوني في مكانٍ ما ، لكن كلا ، ليس هذا كثير
    pero no, no, tenías que comer la única cosa que alguien con mis preferencias alimenticias puede comer. Open Subtitles لكن كلا, كلا, كلا يجب أن تأكل الشيء الوحيد الذي يفضلهُ أحد بمثل قابليتي الغذائية
    Todo el mundo esperaba que su homosexualidad fuera un problema, pero no, nunca lo ha sido. Open Subtitles الكل إنتظر أن تصبح علاقاته الجنسية قضية لكن كلا يم يكن
    Ella sabía que yo desfallecería delante de todos, y ella sabía que harías reír a todos, Sr. Comediante, pero no. Open Subtitles إنها عرفت إنني سأنهار أمام الجميع، و عرفت إنّك ستجعل الجميع يسخر مني أيّها السيد المُضحك، لكن كلا.
    Estoy pensando en que él consiguió, ya sabes, un par de amigas, un par de pajaritas alrededor de la ciudad, pero no. Open Subtitles إني أفكر بأن لديه بضعة أصدقاء والفتيات حول المدينة، لكن كلا.
    pero no, no lo creo. Open Subtitles إلى قتلة مأجورين مؤخراً. لكن, كلا, لا أظن ذلك.
    pero no, no lo creo. Open Subtitles إلى قتلة مأجورين مؤخراً. لكن, كلا, لا أظن ذلك.
    Ves, podría pensar que este disco "C" sería el problema, pero no. Open Subtitles ترى، كنت أظن السي القوية هي المشكلة، لكن كلا.
    Pareces el tipo de tío que quiere que la gente piense que eres un chico de barrio, pero, no. Open Subtitles تبدو كأنك أحد هؤلاء الفتية الذين يريدون من الآخرين أن يظنوا أنهم أقوياء لكن كلا
    Bueno, está claro, tengo un tipo, pero no, gracias, señora. Open Subtitles أعني, من الواضح أنه لدي نمط معين لكن كلا, شكرًا لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد