pero nadie sabe nada: ni el portero, ni la mucama, ni el lustrabotas. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف ، الشيال و الخادمة و ماسح الأحذية |
Es el enemigo público número uno, pero nadie sabe dónde está ni qué aspecto tiene. | Open Subtitles | إنه عدو الشعب الأول لكن لا أحد يعرف أين هو أو كيف يبدو |
Parece que ella se está quedando con una prima, pero nadie sabe quién es. | Open Subtitles | على ما يبدو انها تعيش مع إبنة عمها لكن لا أحد يعرف من هي |
Mira por la ventana, pero nadie sabe por qué. | Open Subtitles | أحياناً نراه جالساً قرب النافذة لكن لا أحد يعرف لماذا |
Bueno, supuestamente, expone el corazón de la pieza, pero nadie lo sabe con exactitud. | Open Subtitles | حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط. |
pero nadie sabe con certeza si es verdad o no. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف حقا ان كان هذا حقيقيا أم لا |
Sí, y había teorías ataques indígenas, enfermedades pero nadie sabe qué sucedió realmente. | Open Subtitles | أجل و قد كانت هناك نظريات عن هجوم الهنود , المرض لكن لا أحد يعرف ما الذي حصل فعلا |
pero nadie sabe que estás involucrada porque conduces. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف أنكِ متورطة لأنكِ كنتِ تقودين السيارة |
Algo más debe estar creando estos feroces vientos, pero nadie sabe qué. | Open Subtitles | هناك شيء ما آخر يسبب هذه الر ياح العنيفة لكن .. لا أحد يعرف ما هو |
Pagué una fuerte suma para enterarme de que venderán la mercancía el viernes, pero nadie sabe del comprador ni del lugar. | Open Subtitles | و الآن لقد قمت بدفع مبلغ كبير لأعرف أنهم سيبيعون تلك الأشياء يوم الجمعة و لكن لا أحد يعرف المشتري و لا المكان |
No está permitido pero nadie sabe que es una grabadora. | Open Subtitles | هذا ممنوع لكن لا أحد يعرف أن هناك تسجيل بها |
Todas las mujeres, incluyéndome a mí, las han experimentado, pero nadie sabe que existen. | Open Subtitles | الانقباضات المهبلية؟ أي امرأة، وأنا من ضمنهن، شعرنا بها، لكن لا أحد يعرف أنّها موجودة. |
pero nadie sabe nunca cómo resultará. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف أبدًا إلى ما سيؤول الأمر |
La pregunta mas sencilla de todas, , pero nadie sabe realmente la respuesta. | Open Subtitles | السؤال الأبسط بين جميع الأسئلة و لكن لا أحد يعرف حقاً ما الجواب |
Véase, los alemanes son genios cuando se trata de la cerveza, pero nadie sabe Borbón como los EE.UU. de A | Open Subtitles | انظري، الألمان عباقرة عندما يتعلق الأمر بالجعة لكن لا أحد يعرف شراب "البوربون" مثل الولايات المتحدة الأمريكية |
pero nadie sabe realmente lo que hay ahí arriba ¿no? | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف ما بالأعلى فعلاً، أليس كذلك؟ |
Hay rumores de que es un fabricante de bombas o un científico, pero nadie sabe dónde está ni qué aspecto tiene. | Open Subtitles | ثمة إشاعات تفيد بأنه صانع قنابل أو عالم لكن لا أحد يعرف مكانه أو مظهره حتى |
pero nadie sabe mi nombre de verdad en el instituto. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف اسمي الحقيقي في الكلية |
Soy fantástica, pero nadie lo sabe Nadie lo sabe | Open Subtitles | أنا عظيمة، لكن لا أحد يعرف ذلك لا أحد يعرف ذلك |
Aquí hay un agujero en el alambrado. pero nadie lo sabe. | Open Subtitles | توجد فتحة في السياج هنا، لكن لا أحد يعرف مكانها |