Nuestra enfermera forense encontró pruebas de una violación no consumada, pero no había pruebas de un donante masculino. | Open Subtitles | ممرضة الطب الشرعي وجدت دليل لجماع جنسي قسري. لكن لم يكن هناك دليل لمساهمة ذكرية. |
pero no había nada allí que violó la ley y ciertamente nada ni remotamente la pena matar más. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك اي شيء ضد القانون وبالطبع لا شيء يستحق القتل من اجله |
pero no había nadie ahí, excepto mis dos perros, y ellos solo se estaban lamiendo las patas. | TED | و لكن لم يكن هناك من أحد ما عدا كلبي الإثنين، وكانا يمضغان أقدامهما فحسب. |
Pero no hay ni mechero ni cerillas ni en el bolso ni en el coche. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك ولاعة او اعواد ثقاب فى حقيبتها او فى السيارة |
Mire, se ingresaron las cuentas, pero no hubo nunca alguna confirmación de que los estudios se terminaran en realidad. | Open Subtitles | أترى، تم صرف الشيكات لكن لم يكن هناك أي تأكيد بأن الدراسات قد تم إكمالها تماماً |
pero no había nada malo o feo en ello. | Open Subtitles | أجل لكن لم يكن هناك ما يعيب أو ما هو قبيح بذلك |
Oh, pero no había nadie para informar Los chicos decidieron ir al parque a último momento. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أحداً لنخبره جميع الطلاب قرروا الذهاب إلى مدينة الملاهي في آخر لحظة |
Con Barry era seguro y fácil, pero no había pasión. | Open Subtitles | مع باري كان آمنا وسهلا لكن لم يكن هناك إثارة |
pero no había suficientes vegetales. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك المزروعات الكافيه لتلبية ذلك الطلب. |
Pedí auxilio, pero no había nadie en casa. | Open Subtitles | طلبت المساعدة لكن لم يكن هناك سوانا في المنزل |
Quería hacer algo por ella, pero no había nada, | Open Subtitles | اردت ان اقوم بشيء من اجلها , لكن لم يكن هناك من شيء يمكنني فعله لها |
pero no había tiempo. Desquitarse con su hermano ya era suficiente recompensa. A LOS DI EZ MI NUTOS... | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك وقتاً و الأنتقام من أخيه كان مجزياً بشكل كافٍ |
Intentamos quitarle el bypass, pero no había nada que pudiéramos hacer. | Open Subtitles | . . حاولنا أن نضعه على الجهاز , لكن لم يكن هناك شئ يمكننا فعله |
Warren escribió un cómic, pero no había evidencias en su cuarto que supiera dibujar. | Open Subtitles | كتب وارن القصص الهزلية و لكن لم يكن هناك دليل في غرفته على أنه يعرف كيفية الرسم |
Tenía a mi hermana, pero no había otros niños. | Open Subtitles | كان لدي شقيقتي, لكن لم يكن هناك أي أطفال |
¡ Pero no hay otro modo para imponer la justicia ! | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أية طريقة أخرى لتصحيح ذلك الأمر |
Pero no hay evidencia esquelética de una herida en la cabeza. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك دليل هيكلي على جرح الرأس |
Dijo que quería preservar el honor de nuestra familia Pero no hay honor en el que | Open Subtitles | قال بأنه أراد أن يحافظ على شرف عائلتنا، لكن لم يكن هناك شرف في ذلك. |
pero no hubo grandes ofensiva para romper el asedio, incluso apoyo aéreo. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك عمل هجومى مخصص لكسر الحصار المفروض كذلك لم يكن هناك دعم جوى |
Sr. Embajador, intenté llamarlo anoche pero no hubo respuesta. | Open Subtitles | سيدى السفير لقد حاولت الأتصال بك الليله الماضيه.. لكن لم يكن هناك مجيب |
pero allí no había nada. | Open Subtitles | ذهبت للداخل ، لكن لم يكن هناك أحد |