Pero si no te comportas la traeré de vuelta en una hora. | Open Subtitles | لكن لو لم تُحسنُ التصرف هرجعها هنا في خلال الساعةِ |
Es gracioso, Pero si no triunfamos en la vida, corremos el riesgo de fracasar. | Open Subtitles | هذا طريف لكن لو لم ننجح في الحياة فنحن نخاطر في الفشل |
Pero si no hubiera tenido ese historial, la mentira no hubiera funcionado. | Open Subtitles | لكن لو لم يكن تاريخه كذلك لما أجدت الكذبة نفعاً |
No tengo idea, Pero si no lo hubiera hecho, habría sido mucho peor. | Open Subtitles | توقف عن ارسال الرسائل؟ ليس لدي فكرة لكن لو لم يتوقف |
Nadie está muerto, Pero si no te metes a mi carro ahora, lo puedo solucionar. | Open Subtitles | لم يتوفى أحد لكن لو لم تركب سيارتي فورا يمكن أن أدبر الأمر |
Y lamento que haya terminado así. Pero si no hubiera venido, mi hermano estaría muerto. | Open Subtitles | وآسف أنّ الأمر آل إلى هذا، لكن لو لم آتِ، لكان شقيقي ميّتاً. |
Pero si no tengo un plan B y me equivoco, entonces no tengo nada. | Open Subtitles | لكن لو لم يكن عندي خطة بديلة ورسبت، فلن يعد لدي شيء |
Pero si no lo tienen, podrían escucharlo con auriculares. | TED | و لكن لو لم تتمكن أيضا , ربما تستطيع الإستماع عبر سماعات الأذن. |
Para ti no es nada, Pero si no me admiten, ¿adónde voy? | Open Subtitles | بالنسبه لك لا شئ , و لكن لو لم يريدوا رجوعى فالى اين اذهب؟ |
Quizás no conociésemos los detalles, Pero si no supimos, fue porque no quisimos saber. | Open Subtitles | ربما لم نعرف التفاصيل لكن لو لم نعلم، فإن هذا حدث لأننا لم نكن نرغب بأن نعلم |
Pueden ser los mejores gatos ladrones del mundo... Pero si no fueran tan snobs, los guardias del Louvre estarían con vida. | Open Subtitles | ربما كنتم من أفضل وأرق اللصوص على الإطلاق لكن لو لم تكونوا متكبرين هكذا لكان حراس اللوفر مازالوا أحياء |
Pero si no le molesta que lo diga, nunca pensé que fuera un buena idea que trabajaran juntos. | Open Subtitles | آه. لكن لو لم تؤاخذني في أن أقول إنني لم أفكر أبداً أنها كانت فكرة طيبة في أن تعملا كلاكما معاً |
Lo ordené de la editorial, Pero si no lo tengo hoy, | Open Subtitles | لقط طلبتُ نسخة من الناشر, لكن لو لم أحصل عليه اليوم, |
Pero si no lo soy, el monstruo cambiará de bando. | Open Subtitles | و بالتالي سأتناسي لكن لو لم أكن مذنبا ستتغير الأماكن |
Pero si no te conociera... Y nunca hubiera hablado contigo... | Open Subtitles | لكن لو لم أكن أعرفك ولم يسبق لي التحدث معك |
Jack, no voy negar que tuviste una mala experiencia Pero si no hubieras dejado que te implantaran el simbionte-- | Open Subtitles | جاك، لا أنكر أن لك بعض الخبرات السيئة و لكن لو لم يزرعوا لك متكافل |
Pero si no hablo contigo, tú sigue adelante, ¿entiendes? | Open Subtitles | لكن لو لم أكلمكي أكملي الطريق، إستمرى بالمُقَايَضَة، وما إلى ذلك |
Pero si no hubieras pasado por ello convenciéndolos de que estabas programada habrían sido asesinados los dos. | Open Subtitles | لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان |
Pero si no hubieras pasado por ello convenciéndolos de que estabas programada habrían sido asesinados los dos. | Open Subtitles | لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان |
Ya hemos pasado por esto Pero si no hubiera hallado tu reloj en primer lugar... | Open Subtitles | أعني، تناقشنا بهذا لكن لو لم أجد ساعتك من الأساس |
Podemos darte unos minutos pero si tu no nos dejas entrar nos iremos solo una persona entra | Open Subtitles | بإمكاننا الانتظارُ بضعَ دقائق لكن لو لم تدخلنا في نهاية المطاف فسيتوجّب علينا الرّحيل |