pero no siempre porque odiabas la mierda que te daban los maestros, ¿no? | Open Subtitles | لكن ليسَ دائِماً لأنكَ كرِهتَ الهُراء الذي أعطاكَ إياهُ المُدرّسين، صحيح؟ |
Y pueden ser felices otra vez, pero no si vas a follarte a otro. | Open Subtitles | وتستطيعون أن تكونوا سعداء مجدداً لكن ليسَ إن ذهبتِ وضاجعتي شخصاً آخر |
Quiero a esos bastardos tanto como quieres tu dinero, pero no tengo pruebas, y no eres un testigo creíble. | Open Subtitles | إنيّ أريدُ هؤلاءِ الأوغادِ بقدر ماتريدُ هذا المال، لكن ليسَ لديّ دليل، وإنكَ لست شاهدٌ موثوق. |
Quiero a esos bastardos tanto como quieres tu dinero, pero no tengo pruebas, y no eres un testigo creíble. | Open Subtitles | إنيّ أريدُ هؤلاءِ الأوغادِ بقدر ماتريدُ هذا المال، لكن ليسَ لديّ دليل، وإنكَ لست شاهدٌ موثوق. |
Sí, pero no todas las palabras. | Open Subtitles | نعم، لكن ليسَ كل الكلمات مِثلَ هذه الكلمَة |
Sé que están bien cuidados, pero no es lo mismo. | Open Subtitles | أعرفُ أنهُم يتِم التكفُلُ بهِم لكن ليسَ نفسُ الشيء |
pero no existen precedentes para que el Tribunal dicte ese fallo. | Open Subtitles | لكن ليسَ هُناكَ سابقَة للمَحكمَة أن تُطلقَ هكذا حُكم |
Eso es bueno, Cyril, pero no debes pelear todo el tiempo. | Open Subtitles | هذا جيد يا سيريل، لكن ليسَ عليكَ العِراك طوالَ الواقت |
Sé cómo te sientes, pero no es así. | Open Subtitles | أعرفُ أنكِ شَعرتِ بذلك و لكن ليسَ الأَمرُ هكذا |
- Sin ofender, Sr. Pancamo, pero no todos los ítaloamericanos son mafiosos. | Open Subtitles | بدون إهانَة سيد بانكامو لكن ليسَ كُل إيطالي أمريكي مُرتَبِط بالمافيا |
Mire, señora, puede seguir cavando, pero no hay secretos enterrados en mi cerebro. | Open Subtitles | انظُري أيتها السيدَة، يُمكنكِ الاستمرارَ في النَبش لكن ليسَ هُناكَ أسرار مَدفونَة في دِماغي |
Algunos son autodestructivos, pero no tú. | Open Subtitles | بَعضُ الناس يُؤذونَ أنفُسَهُم و لكن ليسَ أنت |
El va a arder con seguridad, pero no por eso. | Open Subtitles | سوفَ يَحتَرِق بالفِعل لكن ليسَ مِن أجلِ ذلك |
Lo apuñalaron, pero no es el hecho. | Open Subtitles | تَمَّ طَعنُه، لكن ليسَ هذا المُهِّم |
Entonces tienes que matar a alguien, pero no a cualquiera. | Open Subtitles | عليكَ أن تَقتُلَ أحدَهُم إذاً. لكن ليسَ أي أحَد |
Bueno, está bien para ti pegarle a este chupavergas, ¿pero no para mí? | Open Subtitles | حسناً، إذاً لا بأس بالنسبة لكِ أن تضربي ذلكَ الحقير، و لكن ليسَ أنا؟ |
pero no por abandonar a tu marido y a tus hijos, no. | Open Subtitles | لكن ليسَ لأنكِ تركتِ زوجكِ و أطفالكِ، لا |
Me culpas a mí, pero no deberías hacerlo. | Open Subtitles | أنتَ تلومني، لكن ليسَ عليكَ أن تفعلَ ذلك |
Sí, sí, verlo sí, pero no tener que respirar el mismo aire sucio que él... | Open Subtitles | نعم، أراه، و لكن ليسَ أن أتنفَّس نفس الهواء الفاسِد معَه |
pero no nos hará ningún bien que la acusen de intento de asesinato. | Open Subtitles | لكن ليسَ علي أن أذكرك بأنه لن يكُن مفيداً لنا أو لها إذا تم أعتقالها بتهمة محاولة القتل |