| Estoy recibiendo lecturas electromagnéticas... consistentes en entidades espirituales... pero no hay ninguna matriz ectoplásmica. | Open Subtitles | غريب .أُصبحُت القراءات الكهرومغناطيسية ثابتة بالكياناتِ الروحيةِ لكن ليس هناك مصفوفة ايكتوبلازمية |
| La biotoxina fue aplicada sobre el portador con el rocío del aerosol, pero no hay ninguna evidencia en absoluto de que él estuviera en el teatro. | Open Subtitles | السم البيولوجي وصل للمستندات الماليّة عن طريق رشّاش سام, لكن ليس هناك دليل على ذلك بالتذاكر. |
| pero no había gran hemorragia en la cavidad toráxica o abdominal. | Open Subtitles | لكن ليس هناك نزيف بارز في التجاويف البطني والصدري |
| Lo ves venir, pero no hay nada que puedas hacer al respecto. | Open Subtitles | ترى الشيء يحدث , لكن ليس هناك شيء تستطيعين فعله |
| Necesito cortar un cable rojo o azul en algún lado Pero no hay ningún cable, sólo hilos y están todos ligados a mí. | Open Subtitles | أحتاج لقطع سلك أحمر أو سلك أزرق في مكان ما لكن ليس هناك أي سلك مجرد خطوط وكلها مرتبطة بي |
| pero no hay un límite para las mejoras posibles si seguimos aplicando el conocimiento para impulsar el florecimiento humano. | TED | لكن ليس هناك حد إلى التحسينات التي يمكننا تحقيقها إذا واصلنا تطبيق المعرفة لتعزيز ازدهار الإنسان. |
| Se que es mucho que procesar, pero no tenemos mucho tiempo ahora mismo. | Open Subtitles | اعلم ان هناك الكثير لنتحدث عنه لكن ليس هناك وقت كافي الآن |
| Sí, pero no hay ninguna especie que pueda hacer todo esto. Por lo menos no todavía. | Open Subtitles | نعم، لكن ليس هناك نوع الذي يمكن أن يعمل كلّ هذا. |
| Sus dedos dejaron una impresión dentro de la bota pero no hay ninguna impresión que corresponda con el dedo gordo. | Open Subtitles | تلك هذا المفصل انطباعاَ داخل الحذاء لكن ليس هناك انطباع يتناغم مع الكعب الأكبر |
| pero no hay ninguna razón para que le digas nada a Cate hasta que lo sepamos seguro. | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب لي تقول أي شيء لكيت حتى نتأكد |
| Preocupado, sí, pero no había nada inusual en eso. | Open Subtitles | منشغلاً , أجل لكن ليس هناك شيء غير إعتيادي بشأن ذلك |
| pero no había pruebas que conectaran el lago con los Channeled Scablands. | Open Subtitles | لكن ليس هناك دليل يربط البحيرة بالمرتفعات التي تخترقها القنوات الجافة. |
| Bueno, no me gusta mucho más que a ti, pero no hay nada que podamos hacer sobre eso. | Open Subtitles | حسناً، لا يُعجبني الأمر أكثر منكِ، لكن ليس هناك ما يُمكننا القيام به حيال ذلك. |
| Pero no hay ningún otro daño evidente que nos proporcione la causa de la muerte. | Open Subtitles | لكن ليس هناك ضرر آخر واضح التي من شأنها أن تعطينا سبب الوفاة. |
| Así que tu estaras legalmente casada? , pero no hay un contacto íntimo. | Open Subtitles | لذا ستكونين متزوّجة قانونيًا، لكن ليس هناك إتصال حميم |
| Odio decirlo, pero no tenemos absolutamente nada en común. | Open Subtitles | أكره قول ذلك ، لكن ليس هناك شيء مشترك بيننا على الإطلاق |
| No es una casa de invitados pero no tiene baño ni cocina asi que tenemos que compartir todo eso | Open Subtitles | لا، إنه مكان للضيوف في الخلف، لكن ليس هناك حمام أو مطبخ أو أي شئ |
| Pero no hay una posibilidad de que...con una gran fuerza pudiera volver a competir, mayor que esta realidad? | Open Subtitles | لكن ليس هناك احتمالية بأن قوة عظمى ستلعب دورا في المسألة هذا شيء أكبر من الواقع ؟ |
| Han entrado a C-Doc, pero no se han reportado bajas. | Open Subtitles | لقد إخترقوا مركز القيادة لكن ليس هناك تبليغ عن ضحايا، حسنًا، كيف يمكن أن يكون؟ |
| Lo habitual es que estos buques recalen en la Isla unas tres veces al año cuando cumplen travesía hacia el norte, aunque no existe un servicio regular con fechas determinadas. | UN | ومن المتوقع أن تتجه هذه السفن إلى الشمال ثلاث مرات تقريبا في السنة، لكن ليس هناك خدمة منتظمة ذات مواعيد محددة. |
| pero nada nos hace pensar que Io hayan echado a perder. | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتقاد بأنه سيفسد القضية؟ |
| Nos interrumpieron antes, en el comedor, pero nadie nos va a interrumpir ahora. | Open Subtitles | الآن، كنا قد قطَعنا في وقت سابق في غرفة الغداء، لكن ليس هناك أحد لمُقاطَعتنا هنا الآن |
| pero ninguna persona intersexual está libre del daño emocional, generado de vivir en una sociedad que trata de encubrir tu existencia. | TED | لكن ليس هناك أي شخص ثنائي الجنس يسلم من الأذى النفسي الذي يحدث بسبب العيش في مجتمع يحاول طمس وجودك. |
| El Imperio Otomano, no está tan lejos de Europa, pero no hubo revolución científica ahí. | TED | الإمبراطورية العثمانية ليست بعيدة عن أوربا، لكن ليس هناك ثورة علمية تحدث. |
| Por ejemplo, estoy creando imágenes de Uds., pero no existe ningún vínculo fisiológico entre las imágenes de Uds.como audiencia y mi cerebro. | TED | فعلى سبيل المثال, اذا التقط صور لكم, لكن ليس هناك رابطة الفسيولوجية ما بين صوري لكم كجمهور و دماغي |