¿Pero que hay de la expresión? ¿Que hay del momento en el que el artista nos transmite su obra? ¿Nuestras tecnologías nos permiten expresarnos? | TED | لكن ماذا عن التعبير، ماذا عن اللحظة التي يوصل فيها الفنان قطعته الموسيقية؟ أنتم تعلمون، هل تسمح لنا التقنيات بالتعبير؟ |
Pero que sucede si las personas cercanas a la pirámide miran al exterior. | Open Subtitles | لكن ماذا إذا كان الناس بالقرب من الهرم ينظرون بعيداً ؟ |
Sé que me la voy a cargar por esto, pero... ¿y qué? | Open Subtitles | أعتقد أنى سأغلق فمي بسبب هذا لكن ماذا في هذا؟ |
– Sé dónde está Luke. – ¿Y qué hacemos con esos cazas? | Open Subtitles | – اعلم اين لوك – لكن ماذا عن أولئك المقاتلين؟ |
Les mostramos los grupos, los grupos visuales, pero ¿y si pedimos a la máquina nombrar también estas agrupaciones? | TED | عرضنا عليكم مجموعات ، مجموعات بصرية، لكن ماذا لوطلبنا من الآلة أن تسمّي هذه المجموعات؟ |
Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? | TED | لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟ |
- Es fascinante. - ¿Pero qué hago? | Open Subtitles | كلها أشياء مبهره لكن ماذا أعمل أنا الأن ؟ |
Probablemente, ¿pero que bien haría eso, si no nos imaginamos quien te hizo esto? | Open Subtitles | ربما، لكن ماذا سينفع ذلك، إن لم نعرف من فعل بك هذا؟ |
Discúlpeme, pero... ¿que hizo en los tres años en que no estuvo enseñando? | Open Subtitles | عفواً و لكن ماذا كنت تعمل فى هذه الثلاث سنوات حين لم تكن تعمل بالتدريس ؟ |
No puedo creer que nadie haya oído nada. Tal vez oyeron, ¿pero que vieron? | Open Subtitles | ـ لا أصدق أن أحداً لم يسمعنا ـ ربما سمعوا ، لكن ماذا رأو ؟ |
- ...sin causarle daño físico. - ¿Y qué hay del daño mental? | Open Subtitles | بدون إيذاؤه جسديا و لكن ماذا عن حالته العقلية ؟ |
¿Y qué hay de las emociones más complejas? | TED | لكن ماذا عن المشاعر الأكثر تعقيداً من ذلك؟ |
¿Y qué sobre el desastre natural supremo el proyectil lanzado por el mismo Zeus? | TED | لكن ماذا عن الفعل الإلهي. قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟ |
Pero, ¿y si pudiéramos evitar ese problema inventando un hormigón que se autorreparara? | TED | لكن ماذا لو استطعنا تفادي تلك المشكلة، بإنشاء خرسانة تعالج نفسها؟ |
Asumimos que el asesino medía 1.80 de altura y así es, pero ¿y si su esposa que mide 1.70 lleva tacones de 7 centímetros? | Open Subtitles | نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات |
Pero ¿qué pasaría si no hubiera aplicación de la ley para protegernos? | TED | لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟ |
Simplemente hay mucho. Pero ¿qué hay del petróleo? ¿Dónde está en el sistema energético? | TED | هناك الكثير منها. لكن ماذا عن النفط؟ أين هو في نظام الطاقة؟ |
Sé que lo que estoy haciendo es una locura... pero ¿qué puedo decir? | Open Subtitles | أعرف أن ما أقوم به غش لكن ماذا يمكن أن أقول |
- Parece el símbolo del mapa. - ¿Pero qué significa? | Open Subtitles | هذا يبدو مثل الرمز علي الخريطة و لكن ماذا يعني؟ |
- Tenemos que parar en el Roxbury. - ¿Pero qué hay de la fiesta? Quiero evitar que me demanden, ¿bien? | Open Subtitles | علينا التوقف قليلاً في روكسبوري لكن ماذا عن الحفلة لأنني لا أريد دعوة قضائية |