ويكيبيديا

    "لكن متى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero cuando
        
    • ¿ Pero cuándo
        
    • pero ¿ cuándo
        
    • ¿ Cuando
        
    • sino de " cuando
        
    • ¿ Pero desde cuándo
        
    No me lastimé, pero... cuando estaba bajo el agua, podría haber jurado que vi... Open Subtitles لكن متى كُنْتُ تحت الماءَ، أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ بأنّني رَأيتُ.
    Sí, bromeo Pero cuando llega el momento de decisión, puedes contar conmigo. Open Subtitles نعم، أَمْزحُ حول، لكن متى هو وقتُ حاسمُ، أَنا هناك.
    Es muy generoso y noble pero ¿cuándo vas a aprender a aceptarlo como es? Open Subtitles كلامكِ جيد ونبيل لكن متى تتعلمين أن تتجاهلي الأمور كي تستطيعي الحياة؟
    Yo ... yo no quiero ser insensible, uh, pero cuándo eres tan jodidamente piadosa? Open Subtitles لمْ أقصد أنْ أكون متبلد الشعور لكن متى أصبحتي مـتدينة للغاية ؟
    Sí, Doc, Pero cuando voy a empezar a sonar como un banquero? Open Subtitles أجل يا دكتور، لكن متى سأغدو متحدّثاً مثل المصرفيّين؟
    Pero cuando lo conseguí, no sentí nada, absolutamente nada. Open Subtitles لكن متى هو كان لدي أشعر وكأن لا شيء أقل من لا شيء
    Es extraño Pero cuando estás cerca, detesto tus agallas, pero tu ausencia me hace extrañarte. Open Subtitles إنه غريب لكن متى كنت حوله أنا أمقتّك لكن غيابك يجعلني أفتقدك
    Pero cuando salio a la luz, la emocion se fue. Open Subtitles لكن متى هو كَانَ خارج في مفتوح، الإثارة إختفتْ.
    - La verdad... no estoy seguro. Pero, cuando lo he estado? Open Subtitles في الحقيقة , لست متأكداً لكن متى كنت متأكداً من أي شيء؟
    Pero cuando las condiciones son las correctas las hebras se elevan verticalmente Open Subtitles لكن متى تكون الأجواء مناسبة ترتفع الخيوط رأسياً لأعلى.
    ¿Pero cuándo fue la última vez que se preocuparon ustedes por la viruela?, una enfermedad que mató a 500 millones de personas el siglo pasado y ya no está con nosotros. TED و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟
    Sí, es genial. Pero, ¿cuándo el resto de ella aquí? Open Subtitles . نعم إنها رائعة و لكن متى ستأتي البقية منها ؟
    Es un buen piloto, pero ¿cuándo fue la última vez que subió a un simulador? Open Subtitles إنه طيار جيد و لكن متى كانت آخر مرة دخل إلى جهاز المحاكاة؟ أنا آسف يا جيم..
    Lo siento, ¿pero cuándo tendré tiempo para prepararme para el bebé? Open Subtitles آسفة، لكن متى أجد وقتاً مناسباً للإعداد للطفل؟
    Pero, ¿cuándo los intereses diferentes se convierten en cuartos separados? Open Subtitles لكن متى تصبح المصالح المنفصلة تصبح غرف نوم مختلفة؟
    Sydney, estoy resignado ante el hecho de que vayas a decirle a Nadia lo que sucedió pero ¿cuándo vas a decírselo? Open Subtitles سدني، أنا مستقيل إلى الحقيقة أنت ستخبر نادية الذي حدثت. لكن متى ذاهب إلى؟ الآن؟
    ¿Pero desde cuándo nosotros como sociedad decidimos qué es importante? Open Subtitles لكن متى قررنا كمجتمع أن ذلك أمر مهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد