ويكيبيديا

    "لكن من فضلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero por favor
        
    Te perdí. pero por favor no me hagas perder a Max también. Open Subtitles لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً
    Juro por Dios, comprobar su resultado, comprobar su máquina, haz lo que tengas que hacer pero por favor créeme. Open Subtitles انا اقسم لك تفقد النتيجه تفقد الجهاز افعل كل ما تود فعله لكن من فضلك صدقني
    De acuerdo, pero por favor no me envíes de regreso al Infierno. Open Subtitles حسناً ، لكن من فضلك لا تُعيدني إلى الجحيم مُجدداً
    Pero, por favor... por favor, no me avergüences frente a mi Señor. Open Subtitles ... لكن من فضلك لا تلحق بى العار أمام ربى
    - Coj... coja el dinero de mi bolso, pero por favor, déjeme. Open Subtitles خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى
    De acuerdo, pero... por favor hable en voz baja. Open Subtitles حسنا.. لكن.. من فضلك ليكن حديثك بصوت منخفض
    Albert, me alegra que aún tengas sentido del humor, pero por favor. Open Subtitles البرت، أنا سعيده لأني أراك لم تفقد حس الدعابه، لكن من فضلك
    pero por favor descansa esta noche. Open Subtitles لكن من فضلك , فلتنعمي بقسط من الراحة الجيدة هذة الليلة
    Entonces hablaremos de esto mañana, pero por favor no me pongas en la posición de tener que decidir por ti porque no piensas lo suficiente tú misma. Open Subtitles بعدها يمكننا التحدث عن الأمر غدا لكن من فضلك لا تضعيني في موقع لتغيير وجهة نظرك
    La decisión es tuya, Chuck, pero por favor debes saber que no hay vuelta atrás. Open Subtitles .القرار لك يا تشاك و لكن من فضلك يجب أن تعلم أنه لا يوجد تراجع
    pero por favor, evita ponerlos en vergüenza, porque es mi pan de cada día. Open Subtitles لكن من فضلك تجنب العدوانية والذل لانهم العيش والذبد خاصتى
    Pero, por favor, no llevarlo si usted hace y los renos quemar. Open Subtitles لكن, من فضلك لا تحضرها لأنها تجعلك أنت و الغزلان تحترقون
    Miren, sé que no tengo derecho a pedir esto, pero por favor confíen en mí. Open Subtitles اسمع اعرف انه ليس لدي الحق بطلب هذا لكن من فضلك ثق بي بهذا الامر
    Mira, tienes todo el derecho a estar enojado conmigo, pero por favor llámame en cuanto escuches esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً.
    Así es, pero por favor, señora Ballard, llámeme Paige. Open Subtitles صحيح، لكن من فضلك سيدة بالارد، ناديني بايج
    Voy a sacarte de aquí, pero por favor, trata de no exagerar a lo que estás a punto de ver. Open Subtitles سأقوم بإخراجك من هنا, لكن من فضلك, حاولي ألا تبالغي بردة فعلك
    Sin ofender, pero por favor, pregúntate que es mas probable aquí, que Kate esté siendo usada en un intercambio de rehenes de un prisionero condenado a muerte o que esto sea solo otra de tus.. Open Subtitles لا إهانة ، لكن من فضلك أسأل نفسك ما هو الأكثر إحتمالية للتصديق هُنا ان كيت قد تم خطفها وإدخالها فى عرض
    Desde hace 15 minutos, pero por favor, ocultar el cuadro. He tenido tres ya. Open Subtitles منذ 15 دقيقة مضت ، لكن من فضلك أخفى الصندوق لقد أكلت ثلاثة حتى الآن
    Debe ser capturada viva e ilesa pero, por favor... no dude en matar a todos los demás. Open Subtitles ينبغي أن تُمسك بها حية وغير مُصابة بأذى ، لكن من فضلك لا تتردد في قتل أى شخص آخر
    Haz lo que quieras, pero por favor déjame descansar, carajo. Open Subtitles تباً يا رجل، إفعل ما شئت لكن من فضلك... يلزمني بعض الراحة أرجوك، أرجوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد