No sé cual fue la pregunta del millón, Pero él sabía la respuesta. | Open Subtitles | لا أعرف كيف استحوذ على 64 مليون دولار لكن هو يعرف |
¿Ustedes saben lo que hacemos aquí, no? ¿En 'De vuelta al armario'? Sí, Pero él no necesita estar aquí. | Open Subtitles | انتم تعلمون لماذا نحن هنا , صحيح؟ حسنا, نعم, لكن هو لا يحتاج لأن يكون هنا |
Los polis no saben, Pero él sí. | Open Subtitles | الحثالة لا يعرفون لكن هو يعرف؟ |
Escucha, no está en un lugar muy privado, pero es lo mejor que pude hacer. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ ذلك الخاصِّ، لكن هو أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ. |
No es papel del gobierno el de legislar.... ...Pero el juega su papel como líder moral. | Open Subtitles | إنه ليس مكان الحكومة للتشريع بخصوص هذه المسألة و لكن هو يلعب دوره كقائد أخلاقي. |
Bueno, no sé si está relacionado Pero él murió menos de una semana después en un hospital de Moscú. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كانوا متصلين لكن هو توفى بعد ذلك بأسبوع في مستشفى بموسكو |
No, es cáncer, Pero él tiene cáncer en su testículo izquierdo. | Open Subtitles | لا، إنه سرطان لكن هو لديه سرطان على خصيته اليسرى |
Chansun apostó contra Kong en nuestro bote, Pero él no acepta apuestas. | Open Subtitles | شانصن وضع في رهاننا ضد كونج لكن هو لم يجمه رهانات |
Pero él muere a menos que bajes el rastrillo. | Open Subtitles | . لكن هو سيموت إذا لم تسقط المشبك الحديدى |
Intento con todas mis fuerzas olvidar al Señor Elton... Pero él es un ejemplo superior de hombría. | Open Subtitles | انني احاول بحهد نسيان سيد التون لكن هو مثال رائع للرجولة |
Quizá esto sea una locura, Pero él y yo tenemos | Open Subtitles | هذا ربما يبدو جنونياً, لكن هو وأنا في الحقيقة لدينا |
Mire, no porque crea que usted lo duda, Pero él me dijo que le dijera... que la ama. | Open Subtitles | لا أتصور أن أنتٍ تشككٍ في ذلك ...لكن هو يريد مني أن أخبركٍ أنه يحبكٍ |
A mí me gustaron los de cristal pero Pero él prefiere los de piedra caliza así que... | Open Subtitles | أنا أحب الزجاجية, لكن هو يحب الحجر الجيري نوع ما لذلك |
Y luego, en la anarquía que siguió de alguna manera todos sus rivales en el negocio fueron asesinados, Pero él sobrevivió. | Open Subtitles | و خلال الفوضى التي تلت تم مقتل كل منافسيه و لكن هو عاش |
Produje a muchos grandes, pero... él es el más memorable. | Open Subtitles | لقد أنتجت للكثير من .. الفنانين الرئعين ، لكن . هو الأكثر حضورا في ذاكرتي |
Quizás no tiene el suficiente fuego ardiendo bajo su culo para tu gusto, Pero él lo hará por hoy? | Open Subtitles | ربما ليس بالشكل المرضي كفاية لك لكن هو يلبي الغرض ؟ |
Mire, sé que piensa que mi esposo cometió un error, Pero él no estuvo involucrado. | Open Subtitles | اسمع انا اعرف انك تعتقد ان زوجي ارتكب خطأ لكن هو لم تكن له علاقة |
Bueno, Sinatra no es... pero es un hombre con una reputación importante. | Open Subtitles | حسنا, سيناترا ليس بذلك لكن هو رجل له سمعه جديه |
Lo siento Señorita, pero es él quien tiene que pedírmelo. | Open Subtitles | عذراً يا آنسة لكن هو الذي سيطلب مني ذلك. |
Lamento mucho lo de Will. pero es mi amigo. | Open Subtitles | جولي، أنا حقاً آسفة بشأن ويل لكن هو صديقي أيضاً |
Mi cliente limpió la escena, Pero el no dispuso de la evidencia. | Open Subtitles | طهّرَ زبونُي المشهدَ، لكن هو لَمْ يُتخلّصْ مِنْ الدليلِ. |
De acuerdo, no mires, pero está realmente echando los cereales en el bol. | Open Subtitles | حسناً لآ تنظر لكن هو في الحقيقة يسكب الحبوب في الوعاء |