Me encantaría, pero tengo que ponerme hielo en las rodillas. Empiezan a fallarme. | Open Subtitles | أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج على ركبتى لأنها تؤلمنى |
Bueno, hazlo o no lo hagas. pero tengo que ir a un sitio. | Open Subtitles | حسنا ، إفعلها أو لا لكن يجب أن أذهب لمكان ما |
pero tienes que ser muy buena conmigo el resto del tiempo que esté aquí. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا |
pero tiene que haber un límite de tiempo. Esto no es una casa de empeños. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون له وقت محدود نحن لا نُشغِل محل للرهان هنا |
Ninguno de nosotros tiene síntomas, Pero debes hacerme un barrido por si acaso. | Open Subtitles | لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا |
Pero deberías estar en un sindicato. Mi padre acudía a magos sindicados. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة |
De acuerdo, bien, yo pago, pero tengo que ir a buscar la peli. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس, يأشتري أنا و لكن يجب أن أشتري الفيلم |
No me importa el resto de las materias, pero tengo que salvar inglés. | Open Subtitles | لا أهتم بالمواد الأخري ، لكن يجب أن أنجح باللغة الإنجليزية |
Bueno abuela, ha sido bonito escucharte como asumes cada simple historia en las noticias, pero tengo que irme. | Open Subtitles | حسناً يا جدتي سرني سماعك تتحدثين عن كل قصة وردت بالأخبار لكن يجب أن أرحل |
pero tengo que pagar por esas llamadas personalmente... y ya me gasté todo. | Open Subtitles | لكن يجب أن أدفع لهذه المكالمات شخصيا، ولقد انتهى كل مالدي. |
Mirad, quiero hablar con vosotros, pero tengo que encargarme de esto, ¿vale? | Open Subtitles | اسمعا، أريد التحدّث إليكما، لكن يجب أن نهتمّ بهذا، حسناً؟ |
pero tengo que atravesar esa puerta, y tengo que llegar a la espada. | Open Subtitles | لكن يجب أن أمرّ خلال هذا الباب، ويجب أن أصل للشفرة. |
Sí, voy ahora a la oficina pero tienes que cancelar la reunión con Bloomberg. | Open Subtitles | نعم, سآتي إلى المكتب حالاً, لكن يجب أن تلغي الإجتماع مع بلومبيرج. |
Porque es verdad, pero tienes que darme una oportunidad real para descubrirlo. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة، لكن يجب أن تمنحيني فرصة حقيقية كي تكتشفي. |
Sam, sé que es duro pero tienes que tener los ojos cerrados. | Open Subtitles | سام,أعرف ان ذلك صعب لكن يجب أن تبقي عينيك مغلقتين |
pero tiene que estar muy seguro de ello, porque esto es cirugía mayor. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون على يقين من نفسك لأنّها جراحة مهمّة |
Puedo estar en tu despacho en media hora, pero tiene que ser a solas. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون بمكتبك خلال نصف ساعة، لكن يجب أن تأتي بمفردك |
Mira, sus intenciones son buenas, Pero debes recordar que sólo teníamos dos años más que tú cuando naciste. | Open Subtitles | الآن, هي تعني ذلك, لكن يجب أن تتذكري كنا فقط أكبر منك بسنتين عندما ولدتي. |
No tienes que casarte con él, Pero debes dejarlo disfrutar el momento. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لتتزوجيه لكن يجب أن تدعيه يستمتع بهذه اللحظة |
Pero deberías saber que realmente te admiro por lo que estás haciendo. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفي أنني حقاً . أقدرك لما تفعلينه |
Esta es una que no es un juego todavía pero debería serlo. | TED | هذه ليست لعبة بعد ، لكن يجب أن تكون كذلك |
pero necesito que sepas que comenzó con la mejor de las intenciones. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلمي أنّ تصرّفي مبني على نوايا طيّبة |
Se está muy bien, pero deberíamos irnos. | Open Subtitles | .. حسناً , كل شيء جميل هنا لكن يجب أن نذهب |
pero debe creer... que si hago lo que me pide, usted morirá. | Open Subtitles | ..لكن يجب أن تصدق أنه إذا فعلت ما تطلبه مني.. |
pero debemos esperar a que crezca la maleza para lograr el efecto deseado. | Open Subtitles | لكن يجب أن ننتظر نمو الأعشاب الضارة حتى تظهر ظهوراً مناسباً |
Vamos a hablar de eso también pero hay que ir a dormir ahora, ¿ok? | Open Subtitles | حسنا، سنتحدث عن ذلك أيضا لكن يجب أن تعود للنوم الآن، حسنا؟ |
pero deben pasar muchas cosas antes de que Rita pueda ser enterrada. | Open Subtitles | لكن يجب أن نقوم بعدة أمور قبل أن ندفن ريتا |
Bien por mí. pero debo entrar ahí primero y hacer un negocio. | Open Subtitles | جيد, لكن يجب أن أفعل شيئاً أولاً و بعض الاعمال |
pero deberían centrarse en el educador y ser curiosas y estimulantes y todas esas cosas. | TED | لكن يجب أن يوجد العديد من منظمات المعلمين المركزية مع الفضول والتحفيز وكل هذه الأشياء. |
Bien, así que nosotros todavía podemos ganar... pero tenemos que salir ahora, ¿Bien? | Open Subtitles | حَسَناً، ما زال بأمكاننا الفوز لكن يجب أن نرحل الأن حسناً |