S. E. la Sra. Claudia Uribe, Embajadora, Representante Permanente de Colombia ante la OMC, Ginebra | UN | سعادة السيدة كلاوديا أوريبي، السفيرة والممثلة الدائمة لكولومبيا لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Colombia | UN | مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا |
La extradición por delitos conexos no está prevista en el sistema jurídico de Colombia. | UN | والتسليم بسبب الجرائم المتصلة بالفساد غير منصوص عليه في النظام القضائي لكولومبيا. |
La Corte Suprema de British Columbia desestimó la solicitud de sobreseimiento. | UN | وردّت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية طلب وقف الدعوى. |
El Presidente formuló una declaración, en su calidad de representante de Colombia. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثلا لكولومبيا. |
CERD/C/191/Add.1 Quinto informe periódico de Colombia | UN | CERD/C/191/Add.1 التقرير الدوري الخامس لكولومبيا |
General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
Secretario General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Colombia ante las | UN | من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Colombia ante las | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
Representante Permanente de Colombia Jorge Berguño Representante Permanente de Chile | UN | الممثل الدائم لشيلي الممثل الدائم لكولومبيا |
Para esto se tomó en consideración las valiosas experiencias de Colombia, Chile y México. | UN | وفي هذا الصدد، روعيت التجارب القيﱢمة لكولومبيا وشيلي والمكسيك. |
General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Colombia ante las | UN | من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
POR LA MISIÓN PERMANENTE de Colombia ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا |
de la Asamblea General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas | UN | العامة من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة |
La Corte Suprema de British Columbia decidió sobreseer la acción y someter toda la cuestión a arbitraje. | UN | وقررت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية وقف الدعوى بكاملها واحالة المسألة برمتها الى التحكيم. |
Las recomendaciones efectuadas por el Comité señalaron a la atención algunos defectos que necesitaban ser corregidos, pero también proporcionó apoyo a Colombia. | UN | وقال إن توصيات اللجنة توجه الانتباه إلى بعض نواحي القصور التي يلزم التغلب عليها ولكنها أيضا قدمت الدعم لكولومبيا. |
En el plan empresarial para Colombia se hace hincapié en la necesidad de establecer una relación estrecha entre el desarrollo alternativo y el proceso de paz. | UN | وتؤكد الخطة العملية لكولومبيا على ضرورة التفاعل الوثيق بين التنمية البديلة وعملية السلام. |
En particular, señala que se está estudiando actualmente la posibilidad de introducir medidas legislativas para declarar esta práctica delito punible en el Código Penal colombiano. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى أنها تنظر اﻵن في وضع تشريع بالمعاقبة على هذه الجريمة بمقتضى القانون الجنائي لكولومبيا. |
Era nuestra primera vez en Colombia y tocamos en un parque enorme. | Open Subtitles | ونحن لم يكن لكولومبيا قبل وكنا نلعب هذه الحديقة الضخمة |
No obstante, debe subrayarse que Colombia tiene embajadores acreditados ante casi todos los países del mundo. | UN | وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن لكولومبيا سفراء معتمدين لدى جميع بلدان العالم تقريبا. |
La Constitución Política de Colombia de 1991 reconoció la diversidad étnica y los derechos culturales, lingüísticos, educativos y de nacionalidad. | UN | وقد اعترف الدستور السياسي لكولومبيا لعام 1991 بالتنوع العرقي، وبالحقوق الثقافية واللغوية والتعليمية والحق في الجنسية. |
Expresamos también nuestro agradecimiento al Representante Permanente de Colombia por la magnífica presentación del proyecto de resolución ante la Asamblea. | UN | ونتقدم بشكرنا أيضا إلى الممثل الدائم لكولومبيا على عرضه النيﱢر لمشروع القرار على الجمعية العامة. |
En 1999 se registraron importantes aumentos de las capturas de cocaína en el Ecuador y Venezuela, países ambos limítrofes con Colombia. | UN | ولوحظت زيادات كبيرة في مضبوطات الكوكايين في عام 1999 في اكوادور وفنزويلا، وكلتاهما مجاورتان لكولومبيا. |