ويكيبيديا

    "لكولومبيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Colombia
        
    • Columbia
        
    • a Colombia
        
    • para Colombia
        
    • colombiano
        
    • en Colombia
        
    • Colombia ante
        
    • Colombia tiene
        
    • Colombia de
        
    • Colombia por
        
    • con Colombia
        
    S. E. la Sra. Claudia Uribe, Embajadora, Representante Permanente de Colombia ante la OMC, Ginebra UN سعادة السيدة كلاوديا أوريبي، السفيرة والممثلة الدائمة لكولومبيا لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف
    Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Colombia UN مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا
    La extradición por delitos conexos no está prevista en el sistema jurídico de Colombia. UN والتسليم بسبب الجرائم المتصلة بالفساد غير منصوص عليه في النظام القضائي لكولومبيا.
    La Corte Suprema de British Columbia desestimó la solicitud de sobreseimiento. UN وردّت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية طلب وقف الدعوى.
    El Presidente formuló una declaración, en su calidad de representante de Colombia. UN وأدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثلا لكولومبيا.
    CERD/C/191/Add.1 Quinto informe periódico de Colombia UN CERD/C/191/Add.1 التقرير الدوري الخامس لكولومبيا
    General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    Secretario General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Colombia ante las UN من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Colombia ante las UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de Colombia Jorge Berguño Representante Permanente de Chile UN الممثل الدائم لشيلي الممثل الدائم لكولومبيا
    Para esto se tomó en consideración las valiosas experiencias de Colombia, Chile y México. UN وفي هذا الصدد، روعيت التجارب القيﱢمة لكولومبيا وشيلي والمكسيك.
    General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Colombia ante las UN من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    POR LA MISIÓN PERMANENTE de Colombia ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا
    de la Asamblea General por el Representante Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas UN العامة من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة
    La Corte Suprema de British Columbia decidió sobreseer la acción y someter toda la cuestión a arbitraje. UN وقررت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية وقف الدعوى بكاملها واحالة المسألة برمتها الى التحكيم.
    Las recomendaciones efectuadas por el Comité señalaron a la atención algunos defectos que necesitaban ser corregidos, pero también proporcionó apoyo a Colombia. UN وقال إن توصيات اللجنة توجه الانتباه إلى بعض نواحي القصور التي يلزم التغلب عليها ولكنها أيضا قدمت الدعم لكولومبيا.
    En el plan empresarial para Colombia se hace hincapié en la necesidad de establecer una relación estrecha entre el desarrollo alternativo y el proceso de paz. UN وتؤكد الخطة العملية لكولومبيا على ضرورة التفاعل الوثيق بين التنمية البديلة وعملية السلام.
    En particular, señala que se está estudiando actualmente la posibilidad de introducir medidas legislativas para declarar esta práctica delito punible en el Código Penal colombiano. UN وأشارت على وجه الخصوص إلى أنها تنظر اﻵن في وضع تشريع بالمعاقبة على هذه الجريمة بمقتضى القانون الجنائي لكولومبيا.
    Era nuestra primera vez en Colombia y tocamos en un parque enorme. Open Subtitles ونحن لم يكن لكولومبيا قبل وكنا نلعب هذه الحديقة الضخمة
    No obstante, debe subrayarse que Colombia tiene embajadores acreditados ante casi todos los países del mundo. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن لكولومبيا سفراء معتمدين لدى جميع بلدان العالم تقريبا.
    La Constitución Política de Colombia de 1991 reconoció la diversidad étnica y los derechos culturales, lingüísticos, educativos y de nacionalidad. UN وقد اعترف الدستور السياسي لكولومبيا لعام 1991 بالتنوع العرقي، وبالحقوق الثقافية واللغوية والتعليمية والحق في الجنسية.
    Expresamos también nuestro agradecimiento al Representante Permanente de Colombia por la magnífica presentación del proyecto de resolución ante la Asamblea. UN ونتقدم بشكرنا أيضا إلى الممثل الدائم لكولومبيا على عرضه النيﱢر لمشروع القرار على الجمعية العامة.
    En 1999 se registraron importantes aumentos de las capturas de cocaína en el Ecuador y Venezuela, países ambos limítrofes con Colombia. UN ولوحظت زيادات كبيرة في مضبوطات الكوكايين في عام 1999 في اكوادور وفنزويلا، وكلتاهما مجاورتان لكولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد