ويكيبيديا

    "لكيان آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra entidad
        
    El retiro de una reserva es una prerrogativa soberana del Estado y ninguna otra entidad puede menoscabar su discreción en estas cuestiones. UN ذلك أن سحب التحفظ هو حق سيادي يقتصر على الدولة، وليس لكيان آخر أن يصرفها عن اختيارها في هذا الشأن.
    En este último caso la entidad que hace uso de la personalidad distinta de otra entidad es un Estado. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون الكيان الذي يستخدم الشخصية القانونية المستقلة لكيان آخر هو الدولة.
    Luego de algunas de esas conversaciones llegué a una conclusión: creo que las empresas están en la posición de hacer algo que ninguna otra entidad puede hacer. TED ولكن بعد عدد غير قليل من هذه الخطابات، توصلت إلى نهاية: أنا أؤمن إن العمل يستطيع أن يحقق شيء لا يمكن لكيان آخر تحقيقه.
    Se ha dicho que en casos excepcionales podría ser útil no tener en cuenta la personalidad jurídica propia de una empresa estatal o de otra entidad. UN فقد قيل إنه في بعض الحالات الاستثنائية قد يكون من المفيد ألا يؤخذ في الاعتبار الشخصية القانونية المنفصلة لإحدى مؤسسات الدولة أو لكيان آخر.
    Instrumento financiero - Es un contrato que da lugar simultáneamente a un activo financiero en una entidad y a un pasivo financiero o instrumento de capital en otra entidad. UN صك مالي - هو أي عقد ينشأ عنه موجود مالي لكيان والتزامات أو صك إنصاف لكيان آخر.
    Por otra parte, los comprobantes entre oficinas pagaderos a otra entidad de las Naciones Unidas se consignan como deudas por pagar tan sólo cuando el ACNUR no los cuestiona; si hay alguna objeción, se mantienen en suspenso hasta que se resuelve la cuestión. UN ومن الناحية الأخرى لا تقيد أي فاتورة داخلية بين المكاتب مستحقة الدفع لكيان آخر تابع للأمم المتحدة بوصفها مستحقة الدفع إلا إذا كانت غير مطعون فيها من جانب المفوضية؛ أما إذا كانت مطعونا فيها، فتنحى حتى يتم إيجاد حل لها.
    Por otra parte, los comprobantes entre oficinas pagaderos a otra entidad de las Naciones Unidas se consignan como deudas por pagar tan sólo cuando el ACNUR no los cuestiona; si hay alguna objeción, se mantienen en suspenso hasta que se resuelve la cuestión. UN ومن الناحية الأخرى لا تقيد أي فاتورة داخلية بين المكاتب مستحقة الدفع لكيان آخر تابع للأمم المتحدة بوصفها مستحقة الدفع إلا إذا كانت غير مطعون فيها من جانب المفوضية؛ أما إذا كانت مطعونا فيها، فتنحى حتى يتم إيجاد حل لها.
    La Comisión Consultiva observa que se ha establecido una red de coordinación y que, sin efectos negativos para la población y la economía locales, las labores de asignación centralizada de tareas y seguimiento de la ejecución de los proyectos de efecto rápido, que en ese caso pasan a tener continuidad, podrían ser asumidas actualmente por otra entidad de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة أن شبكة تنسيق قد أنشئت وأنه يمكن الآن لكيان آخر في الأمم المتحدة أن يتولى العملية المركزية التي تقوم بها البعثة لتوزيع المهام ورصد تنفيذ مشاريع الأثر السريع التي تصبح حينذاك مشاريع مستمرة، دون أن يترتب على ذلك أي آثار ضارة بالنسبة إلى السكان المحليين والاقتصاد المحلي.
    La situación actual se complica todavía más por la restricción que pesa sobre el uso de recursos financiados por una entidad para llevar a cabo actividades de supervisión en otra entidad, lo cual recorta la capacidad de la Oficina para adoptar plenamente un enfoque basado en los riesgos en relación con la asignación de recursos a tareas de supervisión. UN 37 - وتزداد الحالة الراهنة تعقيداً بسبب القيود المفروضة على استخدام الموارد الممولة من كيان ما للقيام بمهام الرقابة لكيان آخر. وهذا يحّد من قدرة المكتب على أن يتبع بصورة كاملة نهجا يقـوم على تحديد المخاطر حين تخصيص موارد الرقابة.
    Transacciones cambiarias - Son transacciones en las que una entidad recibe activos o servicios, o ha cancelado pasivos, y entrega a cambio un valor aproximadamente igual (principalmente en efectivo, bienes, servicios o uso de los activos) directamente a otra entidad. UN صفقات تبادلية - أي معاملة يحصل فيها كيان ما على موجودات أو خدمات، أو تصفية التزاماته، ويعطي مباشرة لكيان آخر مقابل ذلك قيمة مكافئة تقريباً (أساساً على شكل مبلغ نقدي أو خدمات أو استخدام موجودات).
    a Si la cifra es positiva, se trata de una cuenta por cobrar por las Naciones Unidas de otra entidad; si la cifra es negativa, se trata de una cuenta por pagar por las Naciones Unidas a otra entidad. UN (أ) يشير الرقم الإيجابي إلى مبلغ مستحق القبض للأمم المتحدة من كيان آخر. أما المبلغ السلبي فيشير إلى مبلغ مستحق الدفع لكيان آخر من الأمم المتحدة.
    Los ingresos generados por transacciones en las que la UNOPS recibe activos o servicios, o se extinguen obligaciones suyas, y a cambio proporciona directamente a otra entidad un valor aproximadamente igual (principalmente en forma de dinero en efectivo, bienes, servicios o uso de activos). UN الإيرادات التي تدرها المعاملات التي يتلقى في إطارها المكتب أصولاً أو خدمات، أو تُسدَّد خصوم له، وينشأ عنها مباشرة قيمة مساوية تقريباً (أساساً على شكل نقدية أو سلع أساسية أو خدمات أو استخدام أصول) لكيان آخر في المقابل.
    Ingresos generados por transacciones en las que la UNOPS recibe activos o servicios, o en las que se extinguen obligaciones suyas, y a cambio proporciona directamente a otra entidad un valor aproximadamente igual (principalmente en forma de dinero en efectivo, bienes, servicios o uso de activos). UN الإيرادات التي تدرها المعاملات التي يتلقى المكتب في إطارها أصولاً أو خدمات، أو تُسدَّد خصوم له، وينشأ عنها مباشرة قيمة مساوية تقريباً (أساساً على شكل نقدية أو سلع أساسية أو خدمات أو استخدام أصول) لكيان آخر في المقابل.
    7. Autoriza también al Director Ejecutivo a nombrar representantes de la UNOPS y, en caso de que la UNOPS no esté incluida en un acuerdo marco de otra entidad de las Naciones Unidas, a firmar un acuerdo, en nombre de las Naciones Unidas, con el gobierno del país anfitrión en relación con las actividades de la UNOPS en dicho país, tras haber informado al coordinador residente o al coordinador humanitario, según proceda; UN 7 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي أن يعين ممثلي مكتب خدمات المشاريع، وأن يوقع مع الحكومات باسم الأمم المتحدة اتفاقات البلد المضيف فيما يخص أنشطة المكتب في ذلك البلد، وذلك في حال عدم شمول المكتب باتفاق إطاري لكيان آخر تابع للأمم المتحدة، على أن يخطر المنسق المقيم أو منسق الشؤون الإنسانية مسبقا، حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد