ويكيبيديا

    "لكي يتسنى للدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a fin de que los Estados Miembros
        
    • de modo que los Estados Miembros puedan
        
    • de manera que los Estados Miembros puedan
        
    Entiende que el documento IDB.23/12/Add.1 refleja algunas de las preocupaciones de la Secretaría, y desea formular observaciones sobre algunas de las cuestiones planteadas a fin de que los Estados Miembros puedan tener una mejor comprensión de ellas. UN وأضاف قائلا انه يدرك أن الوثيقة IDB.23/12/Add.1 تعبر عن بعض شواغل الأمانة وأنه يود أن يعلق على بعض النقاط المثارة لكي يتسنى للدول الأعضاء فهمها بصورة أوضح.
    Si bien la oradora opina que la alianza contribuiría a mejorar la eficiencia de la Organización y la reforma del sistema de las Naciones Unidas, su delegación desearía contar con información pormenorizada y actualizada sobre la propuesta, a fin de que los Estados Miembros puedan tomar decisiones con conocimiento de causa. UN وفي حين أنها تعتقد بأن من شأن ذلك التحالف أن يسهم في تعزيز كفاءة المنظمة وكذلك في إصلاح منظومة الأمم المتحدة، فإن وفدها سوف ينظر بعين التقدير إلى توفير معلومات تفصيلية حديثة العهد عن المقترح لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مبنية على معلومات دقيقة في هذا الشأن.
    14. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    14. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias había proporcionado a los presidentes de los órganos intergubernamentales listas de los documentos publicados para sus períodos de sesiones, en las que figuraba información sobre el tiempo necesario para su procesamiento y distribución, a fin de que los Estados Miembros pudieran evaluar su desempeño. UN وقد زودت الإدارة أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الهيئات الحكومية الدولية بقوائم الوثائق الصادرة من أجل دوراتها، بما في ذلك الوقت اللازم لتجهيزها وتوزيعها، وذلك لكي يتسنى للدول الأعضاء إبداء آرائها في أداء الإدارة.
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    34. Pide también al Secretario General que en los presupuestos futuros de la Operación se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente los recursos necesarios propuestos para financiar los costos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones fundamentadas; UN 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    12. Pide al Secretario General que se asegure de que en los futuros presupuestos se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas para sufragar los gastos de funcionamiento de la Misión a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones con conocimiento de causa; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة معلومات وتبريرات وإيضاحات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بالتكاليف التشغيلية للبعثة لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Pide al Secretario General que en los presupuestos futuros para la Operación se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente los recursos necesarios propuestos para financiar los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones fundamentadas; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    12. Pide al Secretario General que vele por que los futuros proyectos de presupuesto contengan información suficiente, explicaciones y justificaciones de las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundadas; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن احتواء مشاريع الميزانية المقبلة معلومات وتوضيحات وتبريرات كافية بخصوص الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة؛
    12. Pide al Secretario General que vele por que los futuros proyectos de presupuesto contengan información suficiente, explicaciones y justificaciones de las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundadas; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن احتواء مشاريع الميزانية المقبلة معلومات وتوضيحات وتبريرات كافية بخصوص الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة؛
    13. Pide al Secretario General que en los presupuestos futuros para la Operación se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente los recursos necesarios propuestos para financiar los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones fundamentadas; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    12. Pide al Secretario General que vele por que los futuros proyectos de presupuesto contengan información suficiente, explicaciones y justificaciones de las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundadas; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن احتواء مشاريع الميزانية المقبلة معلومات وتوضيحات وتبريرات كافية بخصوص الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة؛
    17. Solicita además al Secretario General que en los presupuestos futuros se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente los recursos necesarios propuestos para financiar los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    La ONUDI debería seguir promoviendo la cooperación regional e interregional en el sector de las PYME, de modo que los Estados Miembros puedan aprovechar las mejores prácticas disponibles y fomentar la integración de las PYME en las redes de suministro y las cadenas de valor a los niveles nacional, regional e internacional. UN وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تعمل على زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي داخل قطاع المنشآت الصغيرة والمتوسطة لكي يتسنى للدول الأعضاء الاستفادة من أفضل الممارسات المتبعة والعمل على تعزيز دمج المنشآت المذكورة في شبكات التوريد الوطنية والإقليمية والدولية وسلاسل القيمة.
    El Perú propugna la pronta aprobación por la Asamblea General del proyecto de convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad, de manera que los Estados Miembros puedan iniciar el proceso de ratificación. UN وذكرت في هذا الصدد أن بيرو تؤيد الإسراع باعتماد الجمعية العامة لمشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق المعوقين لكي يتسنى للدول الأعضاء أن تبدأ في عملية التصديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد