ويكيبيديا

    "لكي يعتمده مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para su aprobación por la CP
        
    • para que la CP lo apruebe
        
    • para su adopción por la CP
        
    • que aprobaría
        
    • para que la CP lo adopte
        
    • a la CP para que lo apruebe
        
    • para que lo apruebe la Conferencia
        
    • para que lo aprobara la CP
        
    El seminario aportó elementos útiles al OSACT para desarrollar su recomendación sobre un formulario uniforme revisado para su aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. UN ووفرت حلقة العمل مدخلات مفيدة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لإعداد توصيتها بشأن نموذج إبلاغ موحد منقح لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    24. El Comité podrá preparar además un reglamento para el funcionamiento de las subdivisiones, que incluya normas de confidencialidad, compatible con estos procedimientos, para su aprobación por la CP/RP. UN 24- يجوز للجنة أن تضع أيضاً نظاماً داخلياً للفرعين، يشمل قواعد للسرية، ويتسق مع هذه الإجراءات، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    a) Aprobación del informe de la Conferencia sobre su décimo período de sesiones 80. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de éste. UN 80- خلفية المسألة: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    66. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de éste. UN 66- خلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    El OSE decidió asimismo proseguir su examen de este tema en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    c) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1) sobre este tema para su adopción por la CP en su octavo período de sesiones. UN (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    c) Recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. UN (ج) التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(4).
    46. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de estos informes y a recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras para su aprobación por la CP en su noveno período de sesiones. FCCC/SBI/2003/12 UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذه التقارير وإلى التوصية بمشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    16. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine el proyecto de decisión mencionado en el párrafo 12 supra con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 13° período de sesiones. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في مشروع المقرر المذكور في الفقرة 12 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    4. El OSE quizá desee tomar nota de las conclusiones de la presente nota y examinar los temas fundamentales señalados al redactar las conclusiones y la posibilidad de adoptar una decisión sobre el examen amplio de la aplicación de la decisión 2/CP.7 para su aprobación por la CP en su décimo período de sesiones. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بنتائج هذه المذكرة وأن تنظر في القضايا الرئيسية المحددة عند صياغة استنتاجات ومقرر بشأن الاستعراض الشامل لتنفيذ المقرر 2/م أ-7 لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    38. Medidas. Se invitará al OSACT a que siga examinando la cuestión, sobre la base de la labor realizada en su 25° período de sesiones, con vistas a preparar un proyecto de decisión con orientaciones para la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) para su aprobación por la CP/RP en su tercer período de sesiones. UN 38- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة، بالاستناد إلى العمل المنجز في دورتها الخامسة والعشرين، بهدف إعداد مشروع مقرر يتضمن توجيهات للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    74. El OSACT convino también en examinar esta cuestión en su 27º período de sesiones y, de ser posible, preparar un proyecto de decisión con orientaciones para la Junta Ejecutiva del MDL para su aprobación por la CP/RP en su tercer período de sesiones (diciembre de 2007). UN 74- ووافقت الهيئة أيضاً على بحث هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، والقيام، إذا أمكن، بإعداد مشروع مقرر يتضمن توجيهات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    66. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de éste. UN 66- خلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    60. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de éste. UN 60- خلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة.
    57. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de éste. UN 57- الخلفية: سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة.
    c) Los órganos subsidiarios acordaron recomendar un proyecto de decisión sobre mecanismos de conformidad con los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto (FCCC/CP/1999/L.6) para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones. UN (ج) ووافقت الهيئتان الفرعيتان على التوصية بمشروع مقرر يتعلق بالآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.6).
    c) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.16). UN (ج) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.16).
    f) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre emisiones basadas en el combustible vendido a buques y aviones de transporte internacional para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.17). UN (و) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.17).
    Del mismo modo, en su quinto período de sesiones, la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto solicitó al Órgano Subsidiario que continuara estudiando el segundo examen global de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad, con miras a preparar un proyecto de decisión que aprobaría en su sexto período de sesiones. UN كذلك، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الخامسة، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، بغية إعداد مشروع مقرر بشأن هذا الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Tal vez desee también iniciar deliberaciones para determinar la frecuencia con que habrán de presentar sus comunicaciones nacionales las Partes no incluidas en el anexo I, con vistas a recomendar un proyecto de decisión al respecto para que la CP lo adopte en su noveno período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الشروع في مناقشات بشأن تحديد تواتر تقديم البلاغات الوطنية من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    87. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando este tema con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre los resultados del segundo examen amplio a la CP para que lo apruebe en su 17º período de sesiones. UN 87- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذا البند بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن نتائج الاستعراض الشامل الثاني، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    76. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del séptimo período de sesiones para que lo apruebe la Conferencia al término de éste. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    16. El OSE convino en recomendar un proyecto de decisión sobre este tema para que lo aprobara la CP/RP en su tercer período de sesiones. UN 16- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على التوصية بمشروع مقرر() بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد