La Conferencia decidió también que el Grupo de trabajo preparara el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر أيضا أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
Asimismo, en su resolución 2/1 la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparase el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر أيضا في قراره 2/1 أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
12. En su resolución 2/1, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparara el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | 12- وقرر المؤتمر في قراره 2/1 أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
La Conferencia pidió a la secretaría que consultase con las Partes interesadas y preparase un proyecto de decisión para su examen por la Conferencia teniendo en cuenta las deliberaciones sobre el subtema. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تتشاور مع الأطراف المعنية وأن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر مع أخذ المناقشات التي تناولت هذا البند الفرعي في الاعتبار. |
Teniendo en cuenta el intercambio oficioso de opiniones, la Presidenta del Comité Preparatorio ha elaborado, para someterlo al examen de la Conferencia, un texto revisado del plan de acción mundial, que figura en el anexo I de la presente nota. | UN | واستناداً إلى هذا التبادل غير الرسمي لوجهات النظر، وضعت رئيسة اللجنة التحضيرية النص المنقح لخطة العمل العالمية الواردة بالمرفق الأول لهذه الوثيقة لكي ينظر فيه المؤتمر. |
Por lo tanto, una vez se haya adoptado una decisión sobre el presente proyecto de propuesta, los P6 propondrán, en consulta con los Coordinadores, un proyecto adecuado de calendario para que lo examine la Conferencia. | UN | وعليه، فإن الرؤساء الستة سيقترحون مشروع جدول زمني مناسب في مشاوراتهم مع المنسقين لكي ينظر فيه المؤتمر بعد اتخاذ قرار بشأن مشروع المقترح هذا. |
4. Decide también que el Grupo de trabajo prepare el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examine, adopte medidas y posiblemente lo apruebe en su tercer período de sesiones; | UN | 4- يقرّر أيضا أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة؛ |
One representative suggested that the secretariat could develop a factual summary of the process for consideration by the Conference at its third session. | UN | واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة. |
Además, en el párrafo 25 de la decisión, la Conferencia pidió a la Secretaria que propusiera indicadores de progresos y ejecución cuantificables para que fuesen examinados por el Grupo de Trabajo en su séptimo periodo de sesiones y que informase sobre esos indicadores en la propuesta de presupuesto para el bienio 2012 - 2013, que sería examinada por la Conferencia en su decima reunión. | UN | 3 - وبموجب الفقرة 25 من هذا المقرر أيضاً، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقترح مؤشرات للإنجاز والأداء قابلة للقياس لينظر فيها الفريق العامل في اجتماعه السابع وأن تقدم تقريراً عن هذه المؤشرات في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012 - 2013 لكي ينظر فيه المؤتمر في اجتماعه العاشر. |
Asimismo, en su resolución 2/1 la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparase el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | ثم في قراره 2/1 أيضا قرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
En su resolución 2/1, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparara el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر، في قراره 2/1، أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
4. También en su resolución 2/1 la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparara el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | 4- وقرّر المؤتمر أيضا في قراره 2/1 أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
Asimismo, en su resolución 2/1 la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparase el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر أيضا في قراره 2/1 أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
Asimismo, en su resolución 2/1 la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparase el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر أيضا في قراره 2/1 أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
4. Asimismo, en su resolución 2/1 la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción preparase el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | 4- وقرّر المؤتمر أيضا، في قراره 2/1، أن يقوم الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. |
En su resolución 2/1, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo preparara los términos de referencia de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones. | UN | كما قرَّر المؤتمر، في قراره 2/1، أن يقوم هذا الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض، لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراءً بشأنه ويبحث إمكانية اعتماده في دورته الثالثة. |
Posteriormente, el Presidente de la Tercera Conferencia de Examen, Embajador François Rivasseau de Francia, presentó el Informe del Grupo de Expertos Gubernamentales para su examen por la Conferencia. | UN | وبعد ذلك، قدم رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا فرانسوا ريفاسو، تقرير فريق الخبراء الحكوميين لكي ينظر فيه المؤتمر. |
Posteriormente, el Presidente de la Tercera Conferencia de Examen, Embajador François Rivasseau, de Francia, presentó el Informe del Grupo de Expertos Gubernamentales para su examen por la Conferencia. | UN | وبعد ذلك، قدم رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسوه، تقرير فريق الخبراء الحكوميين لكي ينظر فيه المؤتمر. |
La Conferencia acordó que el grupo de contacto establecido para examinar el presupuesto y el programa de trabajo con arreglo al tema 7 del programa examinase también las cuestiones de asistencia técnica y preparase un proyecto de decisión para su examen por la Conferencia. | UN | 117- ووافق المؤتمر على أن يقوم فريق الاتصال المنشأ للنظر في الميزانية وفي برنامج العمل في إطار البند 7 من جدول الأعمال أن ينظر أيضاً في قضايا المساعدة التقنية وأن يعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر. |
Tras el debate, la Conferencia convino en que la Secretaría elaborase un segundo informe sobre los adelantos realizados correspondiente al período 20112013, para someterlo al examen de la Conferencia en su cuarto período de sesiones. | UN | 47 - وعقب المناقشة، اتفق المؤتمر، على أن تضع الأمانة تقريراً مرحلياً ثانياً للفترة 2011 - 2013 لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الرابعة. |
Así pues, el Comité recomendará a la Junta un proyecto de decisión para que lo examine la Conferencia General de conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.20/Dec.5 de la Junta. | UN | وبالتالي ، سوف توصي اللجنة المجلس بمشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر العام وفقا لﻷحكام المنصوص عليها في مشروع المقرر م ت ص-٠٢/م-٥ . |
Pedir a la secretaría que prepare un proyecto de estrategia para la prestación de asistencia técnica y la transferencia de tecnología, teniendo en cuenta la orientación sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales expuesta en el anexo de la decisión SC-1/15, así como las prioridades y las necesidades determinadas por la Conferencia de las Partes, para que la Conferencia lo examine en su cuarta reunión; | UN | (ب) أن يطلب إلى الأمانة أن تضع مشروع استراتيجية لتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، مع مراعاة التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الوارد في مرفق المقرر اتفاقية استكهولم - 1/15 وكذلك الأولويات والحاجات التي حددها مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه المؤتمر في اجتماعه الرابع؛ |
The Conference requested those representatives interested in the issue to hold informal consultations among themselves, with a view to redrafting the resolution, taking into account comments made in plenary, for consideration by the Conference. | UN | 50 - طلب المؤتمر إلى الممثلين المهتمين بالقضية أن يجروا مشاورات غير رسمية فيما بينهم، بهدف إعادة صياغة القرار، مع أخذ التعليقات التي طُرِحت في الجلسة العامة في الاعتبار، وذلك لكي ينظر فيه المؤتمر. |
La Conferencia de las Partes pidió también a la Secretaria que propusiera indicadores de progresos y ejecución cuantificables para que fuesen examinados por el Grupo de Trabajo en el período de sesiones en curso y que informase sobre esos indicadores en el proyecto de presupuesto para el bienio 2012-2013, que sería examinada por la Conferencia en su décima reunión. | UN | وكان مؤتمر الأطراف قد طلب إلى الأمانة أيضاً أن تقترح مؤشرات للإنجاز والأداء قابلة للقياس لينظر فيها الفريق العامل في اجتماعه الحالي وأن تقدم تقريراً عن هذه المؤشرات في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012 - 2013 لكي ينظر فيه المؤتمر في اجتماعه العاشر. |