A mí me parecía bien y asumí que a ti también. | Open Subtitles | هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً |
Al final... no pudimos comprar papeles para ti también. | Open Subtitles | في النهاية لم نكن قادرين على شراء أوراق لك أيضاً |
Sé que si se lo permites, te traerán algo a ti también. | Open Subtitles | وأعرف بأنك إن سمحت له فسيجلب السحر لك أيضاً |
Ya sabes, cuando algo bueno me sucede a mí también te sucede a ti. | Open Subtitles | أتعلمين عندما يحدث أمراً جيد لي فهذا يعني انه حدث لك أيضاً |
La mayoría de las madres también te dirán que hay días en los que desearían poder devolverlos. | Open Subtitles | و معظم الأمهات سيقولن لك أيضاً هناك أيام يتمنون فيها لو يمكن إعادتهم |
Sí, mátate Tú también, curandero de la Ivy League. | Open Subtitles | تباً لك أيضاً أيها الطبيب الدجال |
Yo pensaba que esto podría ser bueno para usted, también. | Open Subtitles | واعتقدتُ بأنّ هذا قد يكون مفيداً لك أيضاً |
¡Feliz Aniversario! Sí. ¡Feliz Aniversario para ti también! | Open Subtitles | ذكرى زواج سعيداً ذكرى زواج سعيدً لك أيضاً |
Y debería ser personal para ti también. Como mi amigo. Te pido que hagas esto por mí. | Open Subtitles | ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى |
- Buenos dias para ti también. - ¿Qué haces aquí, madre? | Open Subtitles | صباح الخير لك أيضاً ماذا تفعلين هنا, أمي؟ |
¿Ahora quieres que encuentre la caja fuerte por ti también? | Open Subtitles | بجدّية , تريد منّي أن أجد مكان الخزنة الآمنة لك أيضاً , الآن؟ |
Para ti también tengo, cariño. ¿No te parece bien, Primera Clase? | Open Subtitles | لدي الكثير لك أيضاً أليس ذلك صحيحاً, الدرجه الأولى ؟ |
Para mí sí. Espero que para ti también. | Open Subtitles | تحسنت بالنسبة لي وأتمنى أن تتحسن بالنسبة لك أيضاً |
Sé que suena interesado, pero también te sirve, ¿no? | Open Subtitles | أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟ |
Cuando algo bueno me pasa a mí, también te pasa a ti. | Open Subtitles | و عندما يحدث شيء جيد ليّ، فإنه جيد بالنسبة لك أيضاً. |
Pero también te pasaron muchas cosas buenas. | Open Subtitles | لكن الكثير من الأمور الرائعه حصلت لك أيضاً |
Yo también te he comprado un regalo, pero no he tenido tiempo de envolverlo. | Open Subtitles | لدىّ هدية لك أيضاً لكن لم أحظى بوقت للفها |
Yo también te quiero dar algo. | Open Subtitles | .يا، تعرف ماذا؟ لدي شيء لك أيضاً |
Tal vez Tú también algún día tengas un novio tan lindo como Andy... | Open Subtitles | ربما لك أيضاً ستجد عشيق مثله ذات يوم |
Sí, felices fiestas para usted también y todas esas cosas. | Open Subtitles | أجل، وعيد ميلاد مجيد سعيد لك أيضاً وإلى كل تلك... إلى كل تلك الأمور الأخرى |
Sé que esto tampoco ha sido fácil para ti. Pero te lo agradezco de verdad. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله |
Así que, eh... son buenas noticias para tí también, porque ahora tendrás más tiempo para hacer todo lo que te gusta, como devolver la comida a los restaurantes, e investigar de dónde vienen los recibos. | Open Subtitles | على أيَّ حال , آه هذه أخبار عظيمة لك أيضاً لأنه لأن سيكون لديك المزيد من الوقت |
Igualmente, Almirante. | Open Subtitles | تهانينا لك أيضاً أيتها الأدميرال |