Los productos de protección de las cosechas están concebidos para ser utilizados en los programas integrados de lucha contra las plagas, en vez de usarlos en forma independiente. | UN | ومنتجات حماية المحاصيل مصممة الآن لتكون جزءا من برامج المكافحة المتكاملة للآفات بدلا من أن تكون قائمة بذاتها. |
La lucha integrada contra las plagas es una prioridad en Malasia. | UN | وتحتل المكافحة المتكاملة للآفات الأولوية في ماليزيا. |
Las iniciativas de promoción de la lucha integrada contra las plagas en Sri Lanka han ayudado a reducir el uso de plaguicidas. | UN | وأسهمت المبادرات لتشجيع المكافحة المتكاملة للآفات في سري لانكا في الإقلال من استعمال مبيدات الآفات. |
El paratión ha sido un componente importante del manejo integrado de plagas de las peras en un estado australiano. | UN | يشكل الباراثيون مكوناً مهماً في الإدارة المتكاملة للآفات في زراعات الكُمثرى في إحدى الولايات الأسترالية. |
Se utilizó como plaguicida, aplicándose como un fumigante (plaguicida) en la gestión de plagas de insectos en almacenes de granos y vestuario. | UN | وكمبيد للآفات يستخدم كمبخر للتحكم في الآفات الحشرية التي تصيب الحبوب والملابس المخزونة. |
La lucha integrada contra las plagas tiene por objetivo reducir los efectos negativos de las medidas de protección de los cultivos sobre el medio ambiente y la salud humana. | UN | وترمي المكافحة المتكاملة للآفات الى الحد من الضرر الذي تلحقه تدابير حماية المحاصيل الزراعية بالبيئة وصحة الإنسان. |
La cuestión de la resistencia de los cultivos a las plagas y enfermedades reviste pues una importancia crucial para los agricultores africanos. | UN | ولهذا فإن مسألة مقاومة المحاصيل للآفات والأمراض تكتسي أهمية حيوية بالنسبة للمزارع الأفريقي. |
1) Promover la gestión integrada de las plagas y de la producción; | UN | تعزيز الإدارة المتكاملة للآفات والإنتاج؛ |
Se distribuye información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. | UN | توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية. |
Se aumentan los cultivos resistentes a las plagas y a las enfermedades. | UN | زيادة في المحاصيل المقاومة للآفات والأمراض. |
35. Promover la gestión integrada de las plagas y de los vectores. | UN | 35 - النهوض بالإدارة المتكاملة للآفات والإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض. |
Se distribuye de información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. | UN | توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية. |
Aumentan los cultivos resistentes a las plagas y a las enfermedades. | UN | زيادة في المحاصيل المقاومة للآفات والأمراض. |
Promover la gestión integrada de las plagas y de los vectores. | UN | النهوض بالإدارة المتكاملة للآفات والإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض. |
Desarrollar variedades de cultivos resistentes a las plagas y las enfermedades. | UN | القيام بإستنباط أنواع مختلفة من المحاصيل المقاومة للآفات والأمراض. |
Como parte de ese programa se hicieron algunos ensayos en los que por medio de correcciones orgánicas y la gestión integrada de plagas se lograron muy buenos resultados. | UN | واشتمل البرنامج على بعض التجارب التي حققت فيها التعديلات العضوية زائداً الإدارة المتكاملة للآفات نتائج طيبة جداً. |
Como parte de ese programa se habían hecho algunos ensayos en los que por medio de correcciones orgánicas y la gestión integrada de plagas se lograron muy buenos resultados. | UN | واشتمل البرنامج على بعض التجارب التي حققت فيها التعديلات العضوية زائداً الإدارة المتكاملة للآفات نتائج طيبة جداً. |
Los sistemas de lucha integrada contra las plagas se han convertido en la estrategia preferida para el control de plagas. | UN | وأصبح نهج الإدارة المتكاملة للآفات الإستراتيجية المفضلة في مكافحة تلك الآفات. |
China: Mejoramiento de la tecnología para la producción de dicofol a partir de DDT e introducción de tecnologías alternativas, incluido el control integrado de plagas, para combatir el ácaro de la hoja | UN | دي.دي.تي وتطبيق تكنولوجيات بديلة بما في ذلك الإدارة المتكاملة للآفات لمكافحة عتة الأوراق |
Se puede obtener orientación a través de los puntos focales para el manejo integrado de plagas de cada país, la FAO, la Federación Internacional de Movimientos de Agricultura Orgánica (IFOAM) y organismos de investigación o desarrollo agrícolas. | UN | ويمكن أن تتوافر المشورة عبر نقاط الاتصال الوطنية التابعة للإدارة المتكاملة للآفات ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية ووكالات البحوث أو التنمية الزراعية. |
Fondo Fiduciario para apoyar el proyecto de red regional sobre los plaguicidas en Asia y el Pacífico: una producción menos contaminante y una gestión más racional desde el punto de vista ambiental de los pesticidas, promoción de la seguridad y protección de la salud y el medio ambiente para reducir los riesgos (RENPAP) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم مشروع الشراكة الإقليمية لمبيدات الآفات في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: من أجل إنتاج أنظف وإدارة بيئية سليمة للآفات وتعزيز السلامة والحماية الصحية والبيئية من أجل الحد من المخاطر |
Sinónimos y nombres comerciales de los plaguicidas que son COP | UN | المترادفات والأسماء التجارية للملوثات العضوية الثابتة المبيدة للآفات |