ويكيبيديا

    "للأجور والاستحقاقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de remuneración y prestaciones
        
    • remuneración y las prestaciones
        
    • de salarios y prestaciones
        
    • pagos y beneficios
        
    • de pagos y prestaciones
        
    • simplificados de pagos y
        
    • de remuneraciones y prestaciones
        
    • y prestaciones con
        
    • remuneración y prestaciones y
        
    La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones. UN والتمييز على أساس الزواج هو أمر غير مقبول في نظام مستكمل للأجور والاستحقاقات.
    De acuerdo con dichos principios, un régimen de remuneración y prestaciones: UN واتساقا مع هذه المبادئ، سيكون من شأن النظام المنقح للأجور والاستحقاقات ما يلي:
    Señaló que ya eran importantes las necesidades de recursos para la actividad en curso en relación con la remuneración y las prestaciones. UN ولاحظت أن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالدراسة الراهنة للأجور والاستحقاقات كبيرة بالفعل.
    El CCCA apoyaba la propuesta de que se informase a la Asamblea General de que la cuestión tendría que examinarse en el marco del examen más amplio de la remuneración y las prestaciones. UN وقال إن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية تؤيد اقتراح إبلاغ الجمعية العامة بأن ثمة حاجة إلى تناول المسألة في إطار دراسة أوسع نطاقا للأجور والاستحقاقات.
    b) Sistemas eficaces, flexibles y simplificados de pagos y beneficios con arreglo a los principios Noblemaire y Flemming que satisfagan las necesidades de las organizaciones UN (ب) وضع نظامين للأجور والاستحقاقات يتسمان بالفعالية والمرونة والتبسيط بموجب مبدأي نوبلمير وفليمنغ ويفيان بشروط المنظمة
    b) Sistemas eficaces, flexibles y simplificados de pagos y prestaciones con arreglo a los principios Noblemaire y Flemming que satisfagan las necesidades de las organizaciones UN (ب) وضع نظامين للأجور والاستحقاقات يتسمان بالفعالية والمرونة والتبسيط بموجب مبدأي نوبلمير وفليمنغ ويفيان بشروط المنظمات
    La CAPI informó en 2000, y no en 2003, como estaba previsto, sobre la cuestión de la eliminación de la prima de idiomas y del incentivo para el multilingüismo y su sustitución por otras fórmulas que se examinarían en el contexto general del régimen de remuneraciones y prestaciones. UN 6 - واسترسل يقول إن لجنة الخدمة المدنية الدولية أعدت تقريرا في عام 2000 وليس في عام 2003 كما كان متوقعا، حول مسألة التخلي عن بدل اللغة ونظام الحوافز لدراسة اللغات والاستعاضة عن ذلك بصيغ أخرى يتم تناولها في السياق العام للأجور والاستحقاقات.
    El régimen común de las Naciones Unidas necesitaba un régimen de remuneración y prestaciones que apoyara esos objetivos. UN ويحتاج النظام الموحد للأمم المتحدة إلى نظام للأجور والاستحقاقات يدعــم هـــذه الأهداف.
    Se determinó que la reforma del sistema de clasificación de puestos era una tarea prioritaria del examen general del régimen de remuneración y prestaciones. UN وتقرر أن إصلاح نظام تصنيف الوظائف له أولوية عليا في الاستعراض العام للأجور والاستحقاقات.
    Para mejorar la prestación de los servicios que requerían los Estados Miembros y en conformidad con los principios enunciados en el marco, el régimen modernizado de remuneración y prestaciones: UN ولتحسين أداء الخدمات الذي تتطلبه الدول الأعضاء، وتمشيا مع المبادئ الواردة في الإطار، فإن من شأن أي نظام محدّث للأجور والاستحقاقات أن:
    La Comisión destacó que no sería necesario establecer un régimen especial de remuneración y prestaciones ni ningún otro tipo de privilegios para ese grupo de funcionarios. UN وأكدت اللجنة أنه لن تكون ثمة حاجة إلى سن أحكام خاصة للأجور والاستحقاقات أو أي مزايا أخرى بالنسبة إلى هذه المجموعة من الموظفين.
    La Comisión recordó que hacía ya más de 10 años que se había expresado, por primera vez, preocupación en relación con el régimen actual de remuneración y prestaciones, en el contexto de las dificultades para contratar y conservar personal a que hacían frente las organizaciones. UN 42 - وأشارت اللجنة إلى أن الشواغل بشأن النظام الحالي للأجور والاستحقاقات قد أُعرب عنها لأول مرة منذ أكثر من عقد مضى في سياق الصعوبات التي تواجهها المنظمات في توظيف الموظفين والاحتفاظ بهم.
    Observando que el examen en curso de la remuneración y las prestaciones exigiría concentrarse en las cuestiones relacionadas con ese tema, reconoció que tal vez no fuera posible examinar todos los temas del proyecto del programa. UN ولاحظت أن الاستعراض الجاري للأجور والاستحقاقات سوف يستلزم تركيزا على مواضيع تتصل بالاستعراض. وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة على أنه قد لا يتيسر مناقشة جميع بنود جدول الأعمال المقترح.
    Se observó la sinergia existente entre dichos temas y el examen en curso de la remuneración y las prestaciones. UN 58 - وقد لوحظ التآزر القائم بين هذه البنود والاستعراض الجاري للأجور والاستحقاقات.
    La Comisión convino en que un examen amplio de la remuneración y las prestaciones debía comprender el de los pagos por familiares a cargo incluidos actualmente en los sueldos y subsidios. UN ووافقت اللجنة على ضرورة أن يشمل الاستعراض الشامل للأجور والاستحقاقات استعراضا لتعويضات المعالين المدرجة حاليا في المرتبات والبدلات.
    La Comisión consideró, pues, que la cuestión debía examinarse en el marco del estudio más amplio de la remuneración y las prestaciones que estaba iniciando la Comisión. UN 60 - وفي المرحلة الحالية، ترى اللجنة أنه ينبغي استعراض المسألة في إطار دراسة أوسع نطاقا للأجور والاستحقاقات باشرت اللجنة القيام بها.
    b) Sistemas eficaces, flexibles y simplificados de pagos y beneficios con arreglo a los principios Noblemaire y Flemming que satisfagan las necesidades de las organizaciones UN (ب) وضع نظامين للأجور والاستحقاقات يتسمان بالفعالية والمرونة والتبسيط بموجب مبدأي نوبلمير وفليمنغ ويفيان بشروط المنظمة
    b) Sistemas eficaces, flexibles y simplificados de pagos y prestaciones con arreglo a los principios Noblemaire y Flemming que satisfagan las necesidades de las organizaciones UN (ب) وضع نظامين للأجور والاستحقاقات يتسمان بالفعالية والمرونة والتبسيط بموجب مبدأي نوبلمير فليمينغ ويفيان بشروط المنظمات
    En los últimos 10 años se ha hecho repetidamente hincapié en la incongruencia que existe entre la estructura del actual régimen de remuneración y prestaciones y las exigencias de una fuerza laboral moderna y dinámica. UN 11 - ولقد سُلّط الضوء مرارا، خلال العقد المنصرم، على التنافر بين تصميم النظام الحالي للأجور والاستحقاقات ومتطلبات توفير قوة عمل دينامية حديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد