5. Respuesta a las recomendaciones del segundo estudio sobre los resultados globales | UN | 5- الاستجابة لتوصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية |
Las conclusiones de ese examen se recogerán en el Cuarto estudio sobre los resultados globales del FMAM. | UN | وسيُستند إلى استنتاجات هذا الاستعراض في إعداد الدراسة الرابعة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية. |
El informe debería basarse en las comunicaciones recibidas, el tercer estudio sobre los resultados globales del FMAM y otros documentos de éste, incluidos los documentos del Consejo del FMAM que revistieran interés para la evaluación de la eficacia del mecanismo financiero. | UN | وينبغي أن يستند التقرير إلى الرسائل الواردة، وإلى الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية ووثائق أخرى للمرفق، بما فيها وثائق مجلس المرفق المتعلقة بتقييم فعالية الآلية المالية. |
También se presenta un panorama general de las principales conclusiones del tercer estudio sobre los resultados globales del FMAM con respecto a la cartera del cambio climático y se destacan algunas otras cuestiones que examinar. | UN | وتقدم الورقة أيضاً استعراضاً عاماً للنتائج الرئيسية التي أسفرت عنها الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق فيما يتعلق بحافظة تغير المناخ وتُلقي الضوء على بعض القضايا الإضافية للنظر فيها. المحتويات |
En el tercer estudio sobre los resultados globales se recomendó que el FMAM considerara la posibilidad de preparar estrategias sobre los países que permitieran determinar las prioridades sectoriales y de los proyectos. | UN | وأوصت الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق بأن ينظر مرفق البيئة العالمية في وضع استراتيجيات قطرية لتحديد أولويات القطاعات والمشاريع. |
a) Su respuesta a las recomendaciones del Tercer estudio sobre los resultados globales del FMAM; | UN | (أ) استجابته للتوصيات الواردة في الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية؛ |
El presente documento consiste en una síntesis de la información que figura en las comunicaciones de las Partes, el tercer estudio sobre los resultados globales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y otros documentos del FMAM con respecto a las actividades del Fondo en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن موجز تجميعي للمعلومات الواردة في البيانات المقدمة من الأطراف، وللدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية، ولوثائق أخرى لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بأنشطة المرفق بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية. |
Tercer Estudio sobre los resultados globales COP | UN | الدراسة الثالثة للأداء الشامل |
b) Prosiga sus esfuerzos para aumentar la eficiencia administrativa y la rentabilidad de sus operaciones de acuerdo con las recomendaciones del segundo estudio sobre los resultados globales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y de la Declaración de Beijing; | UN | (ب) أن يواصل جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكلفة، تماشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية وإعلان بيجين؛ |
b) Prosiguiera sus esfuerzos para aumentar la eficiencia administrativa y la rentabilidad de sus operaciones de acuerdo con las recomendaciones del segundo estudio sobre los resultados globales del FMAM y de la Declaración de Beijing; | UN | (ب) أن يواصل جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكلفة، تماشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية() وإعلان بيجين()؛ |
9. En el segundo examen también se pidió al FMAM que informara sobre sus respuestas al segundo examen del mecanismo financiero y a una recomendación del segundo estudio sobre los resultados globales de que se entablara un diálogo con objeto de aplicar con más eficacia la orientación impartida por la CP al FMAM. | UN | 9- كما طلب الاستعراض الثاني إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم تقريراً عن استجاباته للاستعراض الثاني للآلية المالية ولتوصية صدرت عن الدراسة الثانية للأداء الشامل للمرفق تقضي بضرورة الشروع في إجراء حوار لتنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية بمزيد من الفعالية. |
23. Orientación impartida por la CP. La CP, en su decisión 5/CP.8, invitó al FMAM a que prosiguiera sus esfuerzos para aumentar la eficiencia administrativa y la rentabilidad de sus operaciones de acuerdo con las recomendaciones del segundo estudio sobre los resultados globales y de la Declaración de Beijing. | UN | 23- توجيهات مؤتمر الأطراف: دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكاليف تمشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية وإعلان بيجين. |
32. Según el tercer estudio sobre los resultados globales del FMAM, las actividades, como por ejemplo las comunicaciones nacionales y las autoevaluaciones nacionales de la capacidad ayudan a los países a definir las prioridades nacionales, pero estas prioridades, y las prioridades del FMAM, no siempre corresponden con los proyectos efectivamente desarrollados. | UN | 32- وتفيد الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية بأن الأنشطة من أمثال البلاغات الوطنية وعمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية تساعد البلدان على تحديد أولوياتها الوطنية، ولكن هذه الأولويات وأولويات المرفق والمشاريع التي يتم وضعها بالفعل لا تتفق دائماً مع بعضها. |
38. Orientación impartida por la CP. La CP, en su decisión 5/CP.8, pidió al FMAM que le informara en su noveno período de sesiones sobre los progresos realizados en la ejecución de su plan de acción elaborado en respuesta a las recomendaciones del segundo estudio sobre los resultados globales del FMAM. | UN | 38- توجيهات مؤتمر الأطراف: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عما أُحرز من تقدم في تنفيذ خطة عمله الموضوعة استجابة لتوصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية. |
40. En el segundo estudio sobre los resultados globales se insistió, entre otras cosas, en la importancia de la reproducción de los resultados de los proyectos, la participación del sector privado, la coordinación de los proyectos del FMAM con las estrategias y necesidades nacionales y el pleno aprovechamiento de las posibilidades de influir en las políticas. | UN | 40- وأكدت الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية في جملة أمور على أهمية تكرار المشاريع، ومشاركة القطاع الخاص، وتنسيق مشاريع المرفق مع الاستراتيجيات والاحتياجات الوطنية، واستخدام الإمكانيات بالكامل للتأثير على السياسة العامة. |
En respuesta a las recomendaciones del segundo estudio sobre los resultados globales y en el contexto de los debates sobre la tercera reposición del Fondo Fiduciario del FMAM (FMAM 3), el Consejo del FMAM aprobó " prioridades estratégicas " , que se aplicaron en la fase 2003-2006 de la tercera reposición. | UN | واستجابة لتوصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل للمرفق، وفي سياق المناقشات التي تناولت الجولة الثالثة من مفاوضات تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية()، وافق مجلس المرفق على " الأولويات الاستراتيجية " وتم تطبيقها على المرحلة الثالثة له الممتدة من عام 2203 إلى عام 2006(). |
41. Opiniones expresadas por las Partes en las comunicaciones. Algunas Partes destacaron que el tercer estudio sobre los resultados globales revelaba que la recomendación del segundo estudio de que el FMAM adoptara un programa más centrado en el cambio climático no parecía haberse aplicado plenamente durante la tercera reposición. | UN | 41- آراء الأطراف الواردة في البيانات: أكد عدد من الأطراف على أن الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق قد كشفت عن أن التوصية الواردة في الدراسة الثانية التي تقضي بأن يواصل المرفق تنفيذ برنامج أكثر تركيزاً على تغير المناخ لم تتحقق بالكامل على ما يبدو خلال المرحلة الثالثة للمرفق. |
Fondo para el Medio Ambiente Mundial: En el estudio se reseñan brevemente tres importantes acontecimientos relativos al FMAM, incluida la aplicación del nuevo marco de asignación de recursos, la cuarta reposición del FMAM y la publicación del tercer estudio sobre los resultados globales del FMAM (ERG3). | UN | 10 - مرفق البيئة العالمية: تعدد الدراسة مجددة وباقتضاب ثلاثة تطورات هامة فيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية بما في ذلك تنفيذ الإطار الجديد لتوزيع الموارد، وعملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية وإصدار الدراسة الثالثة للأداء الشامل. |
Tomando nota también del informe de síntesis preparado por la secretaría sobre el examen del mecanismo financiero, el informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones, y el segundo estudio sobre los resultados globales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, | UN | وإذ يلاحظ أيضا التقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بشأن استعراض الآلية المالية(1)، وبتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(2)، وبالدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية، |
Tomando nota también del informe de síntesis sobre el mecanismo financiero preparado por la secretaría (FCCC/SBI/2006/7), del Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones, y del Tercer estudio sobre los resultados globales del FMAM, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً التقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بشأن الآلية المالية (FCCC/SBI/2006/7)، وتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة والدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية، |