La OMM ha diseñado a ocho centros regionales meteorológicos que se encargarán de proporcionar modelos de transporte atmosférico para la respuesta a situaciones de emergencia ambiental en todo el mundo. | UN | وصممت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ثمانية مراكز إقليمية للأرصاد الجوية المتخصصة لوضع منتجات نموذجية لانتقال الظواهر الجوية لاستعمالها في التصدي لحالات الطوارئ البيئية في العالم. |
Programa espacial de la Organización Meteorológica Mundial y capacitación para los servicios meteorológicos e hidrológicos OMM Programa de Educación Espacial | UN | برنامج المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مجال الفضاء والتدريب على الخدمات الخاصة بالأرصاد الجوية والأرصاد الهيدرولوجية |
Según pronósticos del Organismo Meteorológico Nacional, durante la actual temporada de lluvias se prevén inundaciones similares en las zonas de riesgo. | UN | وتتوقع تنبؤات الوكالة الوطنية للأرصاد الجوية حدوث فيضان مماثل في بعض المناطق المعرضة للخطر خلال موسم الأمطار الحالي. |
Esos datos e informaciones se utilizan por el Departamento Meteorológico de la India, a nivel nacional, para la vigilancia y la previsión meteorológicas. | UN | وتستعمل الادارة الهندية للأرصاد الجوية البيانات والمعلومات، المستمدة من تلك الأرصاد، على الصعيد الوطني لأغراض رصد أحوال الطقس والتنبؤ بها. |
Está desarrollando el proyecto el Departamento Nacional de Meteorología; | UN | ويتولى تنفيذ المشروع الإدارة الوطنية للأرصاد الجوية. |
Donación a la Fundación de Meteorología Aplicada | UN | منحة مقدمة للمؤسسة الإيطالية للأرصاد الجوية التطبيقية 500 122 |
La reunión recibió ayuda económica de Alemania e Italia y asistencia técnica de la Organización Meteorológica Mundial (OMM). | UN | وتلقى اجتماع الحلقة دعماً مالياً من ألمانيا وإيطاليا، ومساعدة تقنية من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
China también ha colaborado activamente con la Organización Meteorológica Mundial (OMM) para diseñar sus satélites meteorológicos. | UN | كما تعكف الصين على التعاون بفعالية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن سواتلها الخاصة بالأرصاد الجوية. |
La mayoría de los servicios meteorológicos e hidrológicos nacionales facilitan información sobre el clima para la toma de decisiones en las comunidades agrícolas. | UN | وتقدم معظم الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والخدمات المائية مدخلات مناخية يُستعان بها في صنع القرار على مستوى المجتمعات المحلية الزراعية. |
Esta órbita se emplea principalmente para fines meteorológicos y de telecomunicaciones. | UN | ويُستخدم المدار الأرضي التزامني عادةً للأرصاد الجوية والاتصالات. |
China figura entre diversos países que poseen satélites meteorológicos en órbita polar y geoestacionaria. | UN | وعلى غرار عدد من البلدان، تمتلك الصين سواتل للأرصاد الجوية في المدار القطبي والمدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Por la Organización Europea de Explotación de Satélites meteorológicos | UN | عن المنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية |
Congreso Meteorológico Mundial | UN | المؤتمر العالمي للأرصاد الجوية |
Satélite Meteorológico FY-2 B (lanzado desde el centro de lanzamiento de satélites de Xichang, a bordo del vehículo de lanzamiento chino LM-3) | UN | FY-2 B هو ساتل للأرصاد الجوية يدور في مدار ثابت بالنسبة للأرض. ويعمل الساتل بصورة عادية منذ اطلاقه. |
Congreso Meteorológico Mundial | UN | المؤتمر العالمي للأرصاد الجوية |
El modelo fue donado por sus creadores, expertos del Instituto de Meteorología e Hidrología del Caribe, con sede en Barbados. | UN | وقام بعرض النموذج مطورو النموذج من المعهد الكاريبي للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا في بربادوس. |
La alerta solía ser emitida por el sector de la Salud sobre la base de un modelo establecido por el organismo de Meteorología nacional. | UN | ويُصدِر قطاع الصحة الإنذار بشكل طبيعي على أساس النموذج المطبّق في الوكالة الوطنية للأرصاد الجوية. |
Además, la secretaría de la OMM ofreció apoyo financiero para la participación de varios expertos en Meteorología. | UN | وزيادة على ذلك، قدمت أمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية دعماً مالياً لمشاركة عدد من خبراء الأرصاد الجوية. |
Portugal y Organización Meteorológica Mundial (OMM) | UN | البرتغال والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Recuadro 15 En la Organización Meteorológica Mundial (OMM) se aprueba un nivel de gastos máximos para un período de cuatro años | UN | الإطار 15: تتم الموافقة على الحد الأقصى من النفقات لفترة من أربع سنوات في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Conferencias generales de la Organización Mundial de la Salud, la Organización Meteorológica Mundial, la Organización Internacional del Trabajo y otros organismos especializados | UN | المؤتمرات العامة لمنظمــــة الصحة العالميــة والمنظمـة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة العمل الدولية ووكالات متخصصة أخرى |
2. Estaciones meteorológicas automáticas utilizan satélites como retransmisores para la obtención de la información y su remisión a los centros de procesamiento. | UN | 2- وتستخدم محطات ذاتية التشغيل للأرصاد الجوية سواتل لإعادة البث من أجل الحصول على معلومات وإرسالها إلى مراكز المعالجة. |
Submissions from the World Meteorological Organization and its member States and other relevant organizations | UN | معلومات مقدمة من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ودولها الأعضاء ومنظمات أخرى معنية |
Con anterioridad a 1988, esas evaluaciones estaban a cargo del PNUMA, la OMS y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, las organizaciones encargadas de aplicar el Programa Mundial sobre el Clima. | UN | وقبل عام ١٩٨٨، كان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العالمية والمنظمات المسؤولة عن تنفيذ البرنامج العالمي للمناخ هي التي تضطلع بهذه التقييمات. |