ويكيبيديا

    "للأسلحة النووية الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las armas nucleares estratégicas
        
    • de armas nucleares estratégicas
        
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Un avance positivo en ese sentido ha sido la reducción en el número total de armas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente a raíz de la entrada en vigor del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas (Nuevo START). UN وتحقق تطور إيجابي في هذا الصدد تمثل في تخفيض العدد الإجمالي للأسلحة النووية الاستراتيجية المنصوبة، وذلك نتيجة لبدء نفاذ المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Insta a los dos Estados poseedores de armas nucleares que cuentan con los mayores arsenales a que firmen un acuerdo jurídicamente vinculante sobre la continuación de la reducción irreversible de las armas nucleares estratégicas y de los medios de entregarlas. UN وحث الدولتين الحائزتين للأسلحة النووية اللتين تمتلكان أكبر قدر من مخزونات الأسلحة النووية على توقيع اتفاق ملزم قانونا بشأن المزيد من التخفيض الدائم للأسلحة النووية الاستراتيجية ووسائل إطلاقها.
    aa) Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco estratégico UN (أ أ) التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي الجديد
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يغتنم هذان البلدان كلاهما الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية الموجودة لدى كل منهما قيد النشر وقيد الاحتياط.
    65/61. Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas UN 65/61 - التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية
    Su Gobierno está a favor de una reducción progresiva de las armas nucleares estratégicas y tácticas y de la intensificación de los esfuerzos para clausurar algunas instalaciones de armas nucleares, desmantelar y destruir materiales relacionados con las armas, someter los materiales nucleares sobrantes a las salvaguardias del OIEA y buscar transparencia y apertura. UN وقال إن حكومته تؤيد التخفيض التدريجي للأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتعزيز الجهود الرامية إلى إغلاق بعض مرافق الأسلحة النووية، وتفكيك المواد التي لها صلة بالأسلحة النووية وتدمير تلك المواد، وإخضاع المواد النووية الزائدة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتباع الشفافية والانفتاح.
    Su Gobierno está a favor de una reducción progresiva de las armas nucleares estratégicas y tácticas y de la intensificación de los esfuerzos para clausurar algunas instalaciones de armas nucleares, desmantelar y destruir materiales relacionados con las armas, someter los materiales nucleares sobrantes a las salvaguardias del OIEA y buscar transparencia y apertura. UN وقال إن حكومته تؤيد التخفيض التدريجي للأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتعزيز الجهود الرامية إلى إغلاق بعض مرافق الأسلحة النووية، وتفكيك المواد التي لها صلة بالأسلحة النووية وتدمير تلك المواد، وإخضاع المواد النووية الزائدة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتباع الشفافية والانفتاح.
    A/C.1/65/L.28/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas " UN A/C.1/65/L.28/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية "
    A/C.1/65/L.59 - Enmienda al proyecto de resolución A/C.1/65/L.28/Rev.1 titulado " Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas " UN A/C.1/65/L.59 - تعديل لمشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1 المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية "
    A/C.1/65/L.60 - Enmienda al proyecto de resolución A/C.1/65/L.28/Rev.1 titulado " Reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y nuevo marco para las relaciones estratégicas " UN A/C.1/65/L.60 - تعديل لمشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1 المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية "
    Estamos dispuestos a celebrar consultas con los miembros de la Primera Comisión sobre una serie de resoluciones sobre la cuestión del desarme, incluido el proyecto de resolución sobre las reducciones bilaterales de las armas nucleares estratégicas y el nuevo marco para las relaciones estratégicas. UN نحن مستعدون لإجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة الأولى بشأن مجموعة من القرارات المتعلقة بمسألة نزع السلاح، بما في ذلك مشروع قرار بشأن التخفيض الثنائي للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية.
    Los Estados miembros de la CARICOM consideran que la entrada en vigor, en febrero de este año, del Tratado New START es un paso importante hacia la reducción de las mayores existencias de armas nucleares estratégicas, así como una importante medida de fomento de la confianza entre los países poseedores de los mayores arsenales de armas nucleares del mundo. UN وترى دول الجماعة الكاريبية أن بدء نفاذ المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في شباط/فبراير من هذا العام خطوة هامة للأمام نحو تخفيض أكبر ترسانات للأسلحة النووية الاستراتيجية وتدبيرا هاما لبناء الثقة فيما بين البلدين الحائزين لأكبر مخزونات الأسلحة النووية في العالم.
    Un avance positivo en ese sentido ha sido la reducción en el número total de armas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente a raíz de la entrada en vigor del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas (Nuevo START). UN وتحقق تطور إيجابي في هذا الصدد هو تخفيض العدد الإجمالي للأسلحة النووية الاستراتيجية المنصوبة، وذلك نتيجة لبدء نفاذ المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت - 2).
    10. Un avance positivo desde la aprobación del plan de acción sobre desarme nuclear es la reducción del número total de armas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente, a raíz de la entrada en vigor del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre Medidas para la Ulterior Reducción y Limitación de las Armas Estratégicas Ofensivas (Nuevo START). UN ١٠- تحقق تطور جدير بالترحيب منذ اعتماد خطة العمل بشأن نزع السلاح النووي تمثل في تخفيض العدد الإجمالي للأسلحة النووية الاستراتيجية المنصوبة، وذلك نتيجة لبدء نفاذ المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت الجديدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد